企鹅手绣经典系列·小妇人(全二册)

[美]露易莎·梅·奥尔科特

生活

成长

2016-10

未读·文艺家·北京联合出版公司

内容简介

《小妇人》是一部在美国家喻户晓的经典名著。小说描写了马奇一家的生活。马奇一家有四个姐妹,他们虽然家境清贫,但是生活简单而又温馨。四组妹性格迥异:老大美格漂亮端庄,年轻时有些爱慕虚荣,后来认识到爱情和婚姻的真谛,嫁给了朴实忠厚的家庭教师;老二乔自由独立,渴望成为作家,一心希望承担起家里的责任,后来结识了自己的灵魂伴侣巴尔教授;老三贝丝善良羞涩,热爱音乐,体弱多病的她最终平和地接受了自己的命运,安详地离开了人世;老四艾美聪慧活泼,爱好艺术,希望成为一名上流社会的“淑女”,最终与邻居家的男孩儿劳里结为夫妻,生活美满。

无论是为了爱情甘于贫困的美格、通过自己奋斗成为作家的乔,还是坦然面对死亡的贝思和以扶弱为己任的艾美,都以她们独特的性格勇敢顽强的面对生活。虽然她们的理想和命运都不尽相同,但是她们都具有自强自立的共同特点。

《小妇人》故事情节简单真实,感人至深,问世一百多年以来,多次被搬上银幕,并被译成各种语言,成为世界文学宝库中的经典名作。书中描写的种种情感体验和生活经历,都曾经、正在并将要发生在每一个少女走向成熟的过程之中;书中提倡的善良、忠诚、无私、慷慨、尊严、宽容、坚韧、勇敢等品质,亦是人类永远尊崇和追求的美好品德。所有这些,赋予这本书超越时代和国界的生命力,这也正是她成为不朽经典的原因。

【编辑推荐】

企鹅×「未读·文艺家」倾力巨献企鹅手绣经典系列(Penguin Threads)之一,以复杂工艺再现经典文学之美

★企鹅×「未读·文艺家」倾力巨献:企鹅与未读联手倾力打造中文版企鹅手绣经典系列。2011年10月,企鹅兰登出版了企鹅手绣经典系列(Penguin Threads),精选六本世界经典名著《爱玛》《黑骏马》《绿野仙踪》《柳林风声》《秘密花园》《小妇人》,以特殊的创意和工艺展现文学名著之美。自此,该系列成为企鹅封面艺术中非常别致经典的一套设计图书,风靡全球,是世界各地读者和粉丝的收藏珍品。

★感动全球的家庭小说,每个少女的成长读物:《小妇人》美国教育协会指定的“25种小学必备书”之首:被翻译成100多种语言,被美国国会图书馆评选为“全球最畅销图书”之一。无数次被搬上荧幕,好莱坞每隔20年就要将它“更新”一次。书中的亲情故事细腻真切,情节引人入胜,书中描写的种种情感体验和生活经历,都曾经、正在并将要发生在每一个少女走向成熟的过程之中,小妇人纯真善良的性格、勇于追求梦想和幸福的精神感动了无数渴望美好的读者。书中提倡的美好人性,赋予这本书超越时代和国度的生命力,也正是这部作品成为不朽经典的魅力和原因所在。

★装帧复杂精美,堪称艺术藏品:每本书的封面设计来自刺绣艺术家的纯手工刺绣,整个封面、封底、前后勒口全部覆满刺绣花纹,书封内侧也保留了手工刺绣过程中留下的线头和针脚。全书封面采用极具精度的印刷工艺技术,最大程度地保留了真实的刺绣风格,让每本书上展现针脚和绣线都像手工制作一样,精美逼真,极具艺术价值。

★怀旧毛边书,可独立装裱:整套书的书口部分保留裁切毛边,和封面的手工工艺呼应,保留类似手工书的精致朴实质感。中文版护封在底边打裁切线,可以撕下腰封,将外封作为独立艺术品装饰收藏。

★精选名家译本,重新校订:本书由著名翻译家、浙江大学外语学院教授王之光先生翻译,权威译本历经市场考验。本次精心校订之前版本,文风优美,语言生动,情感真挚。

★亲子阅读:拒绝干巴巴的说教鸡汤,用马奇四姐妹温暖的成长故事充实孩子的阅读时光,潜移默化,寓教于乐,让孩子懂得如何与家人相处,学会承担责任,独立勇敢。

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • bookbug的评论
    自一百多年前问世以来,本书就一直被看做儿童文学必读书(尤其是女生),无形中屏蔽了很多男性读者如我。然而成年后真正读进去,就会发现本书绝非儿童文学所能涵盖,更像是背后有着浓厚宗教色彩的教育或成长小说,新教伦理和普世道德贯穿全书,马奇家纯真、善良却又性格各异的四姐妹殊途同归的成长经历背后,是清教徒强烈的家庭观念、积极的人生态度和自律的道德约束,尽管难免有些说教意味,却依然足够打动人心。相比而言,第一部更加单纯和高尚,第二部因为小妇人们渐次遭遇爱情后分别有了世俗的归宿,略显现实。
  • 兔小乐的评论
    手袖版封面好美忍不住买来收藏,实在是喜欢乔,也喜欢这样有爱的家庭。
  • 颤抖的斯内普的评论
    在塑造三观的儿童时代读《小妇人》应该受益不少……成人之后读过后难免觉得说教意味太浓。我不是Joey也不是瑞秋……Beth的死对丝毫没有打击!冷血~啧啧啧。劳里和乔?强行被拆CP的典型代表。
  • 绿山墙的安妮的评论
    翻译相当糟糕,没有文学性,词不达意,乱用成语。还出现两次“歇菜”,这样的译者应该“歇菜”了。
  • fmy的评论
    还未读过如此说教的小说
  • 林志花儿的评论
    很好看的封面!就是两本不容易包书衣……
  • 风筝的评论
    美国主旋律儿童读物
  • 小P的评论
    为了收藏专门购入企鹅手绣系列,却发现这版翻译读起来真是太别扭,可能小时候读过的那版已经深入骨髓。另,在纽约也买了同企鹅手绣系英语原版书,不得不说这套书国内的定价真的虚高。
  • wwenjun的评论
    马奇太太给乔晚安吻时,温柔地低声说道:“亲爱的,在日落之前平息怒气,彼此原谅,互相帮助,明天又是新的一天”。
  • Susi的评论
    kindle上读的英文版,并不是标的这个版本,看了好久好久,断断续续终于读完。 读完的疑问: 1.Beth到底死没死 2.劳力和Jo怎么就不能再一起呢,感觉作者是硬把劳力和乔的妹妹Amy捆在一起的,还有,为什么乔还看上一个40多岁的男人,难道就因为他有点学问? 最后,这个作者的说教意味太重了,乔四姐妹和她父母感觉都跟圣母一般品德太好了,尤其是母亲简直就是作者的传声筒,在女儿长大的途中不断地对她们施行“正统”的教育,让她们成为品德高尚,不嫌贫爱富,把爱放在第一位的女性。