目录
自 叙
引 论 “天吴及紫凤,颠倒在短褐”
第一章 “记一不识十”公元712-735年(长安—吴越)
杜甫诗[1]
第二章 “快意八九年”
公元736-745年(长安—兖州—偃师—洛阳—陈留—兖州)
杜甫诗[2]-[13]
第三章 “骑驴三四载”
公元745-749年(长安)
杜甫诗[14]-[25]
第四章 “陵厉不飞翻”
公元749-752年(长安)
杜甫诗[26]-[43]
第五章 “故山归兴尽”
公元752-755年(长安)
杜甫诗[44]-[59]
第六章 “东胡反未已”
公元756-757年(奉先—长安—凤翔—三川羌村)
杜甫诗[60]-[89]
第七章 “万国兵前草木风”
公元757-758年(长安—华州—洛阳—华州)
杜甫诗[90]-[115]
第八章 “一岁四行役”
公元759年(秦州—成州同谷—剑州—汉州)
杜甫诗[116]-[160]
第九章 “此生那老蜀?”
公元760-762年(成都)
杜甫诗[161]-[222]
第十章 “何地置老夫?”
公元762-766年(梓州—绵州—汉州—梓州—阆州—梓州—成都—戎州—忠州—夔州云安)
杜甫诗[223]-[267]
第十一章 “夔子之国杜陵翁”
公元766-768年(夔州)
杜甫诗[268]-[337]
第十二章 “孤舟增郁郁”
公元768-770年(夔州—江陵—江陵公安—岳州—潭州—衡州—耒阳—潭州)
杜甫诗[338]-[374]
结 语 “千秋万岁名,寂寞身后事”
索 引
附 录
一 注疏卷自叙
二 我怎样写杜甫(洪业)
三 再说杜甫(洪业)
四 洪业英译杜甫诗选(《秋兴八首》中英对照)
洪业及其《杜甫:中国最伟大的诗人》(代译后记)
初版补记
再版说明
第三版后记
【展开】
【收起】
内容简介
“诗圣”杜甫何以荣膺“中国最伟大的诗人”之称号?洪业身处日寇囹圄,欲以杜甫诗晨祷夕诵;自述平生以杜诗慰其大悲大喜。后寓居大洋彼岸,用英文写就《杜甫:中国最伟大的诗人》(Tu Fu :China 's Greatest Poet ),这部由哈佛大学出版社于1952年出版的杜甫传记,迄今为止仍是海外汉学领域有关杜甫研究的最重要的著述。洪业的传记书写寄寓个人感情,全书译引杜诗达374首,融合史事,逐一析释,力求考实诗人生平踪迹。译者曾祥波专研杜诗,研、译相得,译笔生动流畅。书后附原书索引、洪业自述杜甫传记写作文章两篇;另选录洪业英译杜甫巅峰之作七律《秋兴八首》,中英对照,可资赏鉴。此书中译本初版于2011年,2014年收入《海外汉学丛书》,此为全新修订精装本。
【展开】
【收起】
下载说明
1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论