愿生者有那不朽的爱

[印] 泰戈尔

文学

泰戈尔 琥珀文丛

2014-1

巴蜀书社

目录
吉檀迦利 冰心译 园丁集 冰心译 新月集 郑振铎译 飞鸟集 郑振铎译
【展开】
内容简介
本书是“琥珀经典文丛”之一。收录了泰戈尔享誉世界的散文诗代表作《吉檀迦利》《园丁集》《新月集》《飞鸟集》。 《吉檀迦利》是诗人从他的孟加拉文本《吉檀迦利》《奉献集》《渡口集》等诗集中选译成英语的一部诗集,共收诗103首。凭《吉檀迦利》,诗人获得1913年诺贝尔文学奖。“吉檀迦利”意为“献诗”,即献给神的诗篇。诗中充溢着对万物之神的无限敬畏和丰沛的爱。传达出诗人理解的生活的真理、终极的人生理想。诗集完美融合哲思和抒情,意境安详,展现了朴素优美的生活画面,语言充满韵律。是感动一生的神圣读本。 《园丁集》是泰戈尔的一部“生命和爱情之歌”,是诗人在孟加拉文诗集《刹那集》《梦幻集》《全船集》《缤纷集》等翻译成的英文抒情诗集,共收入诗歌85首,出版于1913年。它更多地融入了诗人青春时代的体验,细腻含蓄地描写了爱情的幸福与忧伤。不论是青春爱情的交缠苦乐,还是由生命枯荣引发的焦灼与欢欣,都渗透了诗人超越凡俗世界的深邃思考。 《新月集》是泰戈尔的一部以儿童生活和情趣为主旨的英文散文诗集。主要译自1903年出版的孟加拉文诗集《儿童集》,也有的是用英文直接创作的。共收入诗歌40首。诗集用儿童天真的眼睛和无邪的心灵来看待世界,感受人生。儿童生命的泉水,洗净凡俗世界的功利与繁杂,引领我们走向纯澈与自由。 《飞鸟集》是一部富于哲理的英文格言诗集,创作于1913年,共收录诗325首。其中一部分由诗人译自自己的孟加拉文格言诗集《碎玉集》(1899),另外一部分则是诗人1916年造访日本时的即兴英文诗作。生与死,刹那与永恒,黑暗与光明在他凝练单纯的诗句中合而为一。诗作传达出对自然、宇宙和人生深邃的哲理思考,它唤起给我们的生命力量,积极勇敢地追逐真善美的人生。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • SigridCigarette的评论
    我接受了来自@天上的一个仙子 的#冰书挑战# 写出十本影响我最大的书。白鹿原;围城;刀锋(毛姆);明朝那些事儿【寓教于乐其实这套书真的挺有意思;哈利波特【童年拿来凑数;大外交; 我的名字叫红;愿生者有那不朽的爱;诗经;在路上。这些是我最先想起来的一些书…这点名真的是督促我多读书[眼泪]
  • Avicor的评论
    我很荣幸能代表我自己发言 在这里 我祝福大家中秋节快乐 愿生者有那不朽的爱
  • 第七诗冥-的评论
    咳咳,最近在看这本书,《愿生者有那不朽的爱》还没拍图片= =先准备写的读书笔记目录就叫:kiss the girl 链接:网页链接
  • 杨杨梦梦茜茜的评论
    愿逝者有那不朽的名,愿生者有那不朽的爱。 狗蛋一路走好,你的妈妈在天堂等你。
  • 闵行新虹的评论
    #开卷有益#《愿生者有那不朽的爱》
  • 智能AI豪猪绅士的评论
    我的简介改为:愿生者有那不朽的爱,死者有那不朽的名。
  • 我是小丝的评论
    #历史新高#亚马逊图书总榜32名,新书热销排行榜第13名!第12名是泰戈尔的散文诗选:愿生者有那不朽的爱;第14名是龙应台的“目送”,I'm honored!![黄心][蓝心][紫心][绿心][爱心]️
  • 北京网的评论
    北京长江新世纪文化发展有限公司和巴蜀书社日前共同筹划,出版了“琥珀经典文丛”(第一辑)。经过重新整理,该文丛目前已出版了《朝花夕拾》《呐喊》《骆驼祥子-不说谎的人》《冰心诗文集:繁星-春水》《泰戈尔散文诗选:愿生者有那不朽的爱》《哈姆莱特》等经典作品。详情查看:网页链接
  • 烧锅炉的吴沙沙的评论
    听过许多故事却依然过不好这一生。不明白怎么做的时候就做个善良的人。不要给别人增加麻烦,负担。不能为别人做什么的时候就不要要求别人如何。长大才算是理解当年学习“权利与义务”的关系。善待珍惜身边的人。愿生者有那不朽的爱。 108国道
  • 上海闵行的评论
    #开卷有益#《愿生者有那不朽的爱》:泰戈尔是第一位获得诺贝尔文学奖的亚洲人,他的文字凝练优美,情感真挚细腻,充满深刻的宗教和哲学感悟,追求灵魂的澄澈和自我完善,对于信仰与思想之关系的热切追寻,使他成为禀赋非凡的诗人,在音域与色彩上变化多端地表达种种不同的心境从灵魂对永恒的渴望。