国家与教堂

章敬平

文学

南方周末 章敬平 中国研究

2011-7-1

南方日报出版社

目录
总序:你必须抚摸他们,他们是中国跳脱的心 序:让夸张来的更猛烈些吧 自序 第一辑 灾难:原来不会兴邦 水临城下 唐祖华:英雄本色 谭力:我的笑和哭 探访中国“艾滋病”村 采访手记1:我最得意的报道 拯救艾滋病患的民间力量 辽宁禽流感悬疑 黑山再次证明了森的正确 采访手记2:灾难性报道中的人性和人情 第二辑 佛教:人间菩萨 灵山梵宫到小巨蛋:不可思议的跨越 佛在灵山莫远求 班禅大师初长成 台湾:人间佛教的道场 佛风吹江南 赵朴初:一代宗教领袖的最后归宿 采访手记3:高僧对新闻人的开示 第三辑 高官:媒体与权力对话 政治舞台上最后的成思危 别了,成思危 许嘉璐:没有文化的经济无异于空中楼阁 与许嘉璐喝茶 李金华:审计长得光荣与梦想 英雄与时势 叶小文:破解宗教难题 采访手记4:高级官员背后 第四辑 天下:同一个世界,不同的梦 中国能做领导着吗 下一站:印度 大连赏槐:供日本人怀旧? 樱花盛开无锡:新生日资高地 日本该向中国还情吗 以色列崛起之谜 美国大选:谁会对中国更温和些 麦肯恩小镇拉票目击记 米歇尔:一个家庭主妇的力量 黑人总统:白人准备好了吗 卡瑞:仅仅因为我是女人 选举日的最后一刻 美国大选:一场游戏一场梦 采访手记5:你的新闻全球化了吗
【展开】
内容简介
内容简介 《国家与教堂:21世纪最初十年的中国映像》主要内容简介:透视新世纪开局十年,通过社会、高官、佛教与天下,刻画出当下中国的概貌和心灵,重新认识我们自己,考量、追问中国从哪里来又要到哪里去,把我们丢失的钥匙找回来。 编辑推荐 《国家与教堂:21世纪最初十年的中国映像》:在这里,读懂中国。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • Robert_樊百乐的评论
    1月27日刊的@第一财经周刊 周刊对于纽约时报的“原生广告”进行了有趣的讨论。简言之,“原生广告”就是我们的软文,而且文中也提到:“最早出现在时尚媒体。”文章回溯了《时代》创始人亨利卢斯的创建的出版人制度,使一本期刊存在着世俗业务与文字敬畏感的、被称为”国家与教堂之争“的二元平衡体系
  • 吃了老虎的兔子的评论
    一眼三国,照片是透过钥匙孔拍的!近处的花架是马耳他骑士团,远处是梵蒂冈圣彼得大教堂,花架与教堂之间是罗马城区~这一个钥匙眼,横跨了三个“国家”,亲们,是不是错过了这个奇特的景色捏?现在还是Chinese冷门景点哦~@安猪儿Maggie @芋小贱 @三水儿Z [偷笑][偷笑][偷笑]
  • Brian流水无情的评论
    看看世界上最贫穷国家的房子,你有何感想,与教堂相比,可以想像上帝给予他们多少精神上的慰藉。
  • 赵丽江的话的评论
    幼儿园与教堂毗邻,四处飘着国旗,强化民族认同;希腊在欧洲是弱小国家;反复地争取独立;70年代摆脱军人统治,进入民主的第三波,经济起飞。工业化进程慢
  • Leehom_Lee的评论
    在罗马还有一处冷门却奇特的景观——“一眼看三国”。从钥匙孔里看过去,近处的花架是马耳他骑士团的,远处是梵蒂冈圣彼得大教堂,花架与教堂之间是罗马城区。这一眼,横跨了马耳他骑士团、意大利和梵蒂冈三个“国家”。
  • 开心的漫不经心的评论
    塔岛历史遗迹更多是监狱与教堂.. 塔斯曼国家公园沿途鹰颈山,酒杯湾,海蚀风洞,魔鬼厨房,拱桥..最重头fortescue bay一cape hauy中量级4小时往返徒步,但No through to fortesue bay牌把我们弄糊,这可是澳洲60条重要徒步线路之一,到2点半才进起点,总算欣赏沿途海岸线,天昏时刻遭遇十多只袋鼠
  • 安徽余同友的评论
    发表了博文 《2013看的闲书(置顶 添加中)》 - 一月 晏礼中 《别处生活》 非虚构 贾平凹 《带灯》 长篇小说 章敬平 《国家与教堂》 非虚构 二月 柴静 《看见》 名人、新闻 网页链接
  • Fake__who的评论
    [转载]【景觀設計精...【美國聖心大學與教堂景觀】[转载]【校园景观设...【亚利桑那州国家大学理工学院校园景观设计】[转载]景观设计精华...【费城托马斯·杰斐逊大学校园圆形广场】
  • 顺德色色婚纱摄影的评论
    越来越多的人喜欢用教堂来见证爱情.在西方国家,没在神父与教堂的见证步入了婚烟,那么两个人的婚烟都属于无效的.
  • i唐朝公子的评论
    蒙特立尔。柬埔寨。金边。布鲁斯。高棉音乐。湄公河。佛经与古希腊神话。寺院与教堂。以及个体与国家,爱与生死,信仰。终于读完小说<消失>(The disappeared)。有冲动去上海时见见该书译者于是老师。去加拿大时见见作者Kim Echlin。