Atemschaukel

Herta Müller

文学

小说 呼吸钟摆 德语 HertaMuller Herta_Müller 外国文学

2009

Hanser

内容简介
德国女作家赫塔·穆勒获得了诺贝尔文学奖。这项殊荣也给赫塔·穆勒带来了109万欧元的实际收益。赫塔·穆勒作品的最高成就应该算是今年夏季新出的长篇小说《呼吸钟摆》(Atemschaukel),这部作品讲述的是二战后在一个苏联劳改营里的俘虏的故事。 “这是一部关于政治纪实文学的不可忽视的作品。”德国《时代周刊》文学评论开篇就给予了赫塔·穆勒的长篇小说《呼吸钟摆》这样的评价。 在那个时期的专制社会中,时刻都有可能发生逮捕、酷刑和谋杀,这种恐怖的阴影像某种气味一样弥漫在人们日常生活所呼吸的空气当中。赫塔·穆勒以一种独特的方式将这种窒息的恐怖感在她的作品中表达了出来。 那个时代的牺牲者不仅包括纳粹分子本身,还包括当时被战胜者抓捕的人们:如所有17至45岁的罗马尼亚籍德国人,他们在1945年1月被送到了苏联劳改营中。其中遭到流放的有当时17岁的罗马尼亚裔诗人奥斯卡·帕斯提奥(Oskar Pastior),以及赫塔·穆勒的母亲。奥斯卡·帕斯提奥与赫塔·穆勒不仅有相似的经历,他们的共同之处更在于他们对语言力量的信任,一种根植于语言内部的力量,这种力量可以穿越文字表面直达真理本身以及关于人类和政治的矛盾关系。正因为这样,这两位诗人作家决定共同完成赫塔·穆勒在2001年开始的这部文学作品。奥斯卡·帕斯提奥在2006年意外去世之后,赫塔·穆勒的文学创作因此停了一年之后才得以继续。 这是一部关于精神匮乏的纪实文学,作品中所塑造的是一个没有爱,没有希望的极端孤独世界。文中没有出现“仇恨”这样的字眼。我们可以在书中读到“虱子,黑夜中苍蝇的轰鸣,以及饥饿天使对每一个俘虏的守护,这是一个只有皮和骨头而没有血肉的时代,这个时代的恶魔给我们的晚餐送来的是杂草和土豆皮”。 赫塔·穆勒的文字中不仅透露着诗性,同时也有着对日常生活的细致入微的描述和刻画,这两者又以一种奇妙的方式和谐地共存于作品之中。这就是她语言的充满艺术感的图像性。 这部小说主要描写的是一个人物,即奥斯卡·帕斯提奥。将他的命运故事转化为一部文学作品,可以说是带着一种审美的冒险,因为它必须能够说服那些了解奥斯卡·帕斯提奥的人,同时也必须能够说服那些经历了这段历史,始终也无法摆脱这段恐怖的过去的人们。 《呼吸钟摆》一书正是这样扼住了大家的呼吸。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 风过山谷的评论
    同意右边。正在看Atemschaukel, 有同感。//@immerdir:这不太符合事实。在德国她不是畅销作家,但还一直有知名度的。我90时代初看她的第一部散文集,完全被她语言的力量所征服,当然她的语言和另类的诗意(给人自由联想的诗意)同她的背景是分不开的,就是在描写实景的时候,也会给
  • 聪明无敌_叉叉象的评论
    分享图片@Atemschaukel 你的罪行被我拍到了哈
  • btr_的评论
    去年诺贝尔文学奖得主赫塔·米勒近日发现,她的小说《Atemschaukel 》(呼吸钟摆)里的主人公的原型Oskar Pastior竟然在1961-1968年间用化名Otto Stein从事间谍活动。赫塔·米勒说她“既恐惧又震惊,就像被刮了一记耳光。” 网页链接
  • 骑诺V的评论
    昨天居然借到原版的Herta Mueller的诺奖作品,Atemschaukel, 开心啊,马上读。尽管真的很难读。。。。。
  • Jaredd的评论
    2009年诺贝尔文学奖得主赫塔•米勒(Herta Müller)的小说《呼吸钟摆》(Atemschaukel),这部作品的主要描写了二战后在罗马尼亚的德侨在苏联集中营中的遭遇,不过作者语言风格很难适应大众的阅读习惯。在评论界,这本数已经引起了激烈的讨论。