致一百年以后的你

茨维塔耶娃

文学

茨维塔耶娃 诗歌 俄罗斯 致一百年以后的你 外国文学 俄罗斯文学 外国诗歌

1991

外国文学出版社

内容简介
丛编题名: 小白桦诗库 。 1919年某一天,茨维塔耶娃完成了她有名的诗作《致一百年以后的你》。她在笔记中这样说过,她一整天都在思考一百年后这件事,她自信一百年之后人们将会爱上她;一百年之后的今天,我看见她,那个蓄着短发的茨维塔耶娃手里握着她的诗稿,隔着忘川,看着我们风尘仆仆,寻找她的出生地。是的,正如她所想象到的,我们在大街上迎面见到那么多女子,但我们看见活着的只有她——茨维塔耶娃。(《一百年之后的茨维塔耶娃》汪剑钊)
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 低语的风鸣琴的评论
    每次读都要流泪的诗——茨维塔耶娃《致一百年以后的你》,写给包括自己在内的每一个迟来的读者,每一个喜爱她的人。这些人拒绝了那么多,却“对荒冢遗骨情有独钟”。荒冢是有的,但只是空坟,或许她走的时候真的什么也没有留下,除了她的不死的诗。[泪]
  • 铲屎官Nero的评论
    我在 @知乎 回答了【对你触动最大的一首诗是哪一首?】:我的诗覆满灰尘摆在书肆里, 从前和现在都不曾有人问津! 我那像琼浆玉液醉人的诗啊—— 总有一天会交上好运。 ——茨维塔耶娃《致一百年以后的你》 网页链接
  • ting_honey的评论
    今天抄的是两个女人的诗,席慕蓉《莲的心事》和茨维塔耶娃《致一百年以后的你》,专心致志沉溺于语言之美的感觉很好。
  • 帕格尼尼咏叹调的评论
    茨维塔耶娃:一生流亡孤独贫困,始终热爱俄罗斯和人民,回到苏联不久,女儿即被捕流放,丈夫被枪决。1941年生活无着的茨维塔耶娃向当地作协食堂谋求一份洗碗的工作,结果遭到作协领导的拒绝,陷入绝境中的天才诗人自缢身亡。1919年她写《致一百年以后的你》,她死于俄罗斯的寒冷,一百年之后寒冷依旧。
  • 灯塔阅读的评论
    #灯塔文学#你爱我用真实的虚伪--/爱我也用虚伪的真理/你爱我爱到山穷水尽/爱我爱到他乡异域 爱我爱到天长地久/挥一挥右手!永别!--/你再也不会爱我,从今以后/这一真理是千真万确--茨维塔耶娃著,苏杭译《致一百年以后的你-茨维塔耶娃诗选》【@广西师大出版社 2012年7月第1版,第134页】上午好[太阳]
  • 给孩子读首诗的评论
    #给孩子读首诗# 我正在看#致一百年以后的你《给孩子读首诗》(第8期)# 致一百年以后的你《给孩子读首诗》(第8期) @腾讯视频 致一百年以后的你《给孩子读首诗》(第8期)
  • 星海音乐厅的评论
    【新年艺术盛宴】今晚来星海音乐厅,可以看到在大堂开设的“俄罗斯主题书展”,透过文学作品了解俄罗斯文化。书目很吸引哦:陀思妥耶夫斯基《白痴》、《卡拉马佐夫兄弟》、《人不单靠面包活着》。索尔仁尼琴《古拉格群岛》。茨维塔耶娃《致一百年以后的你:茨维塔耶娃诗选》……
  • 全友家居定制衣柜的评论
    #友友语录#我的诗覆满灰尘摆在书肆里, 从前和现在都不曾有人问津! 我那像琼浆玉液醉人的诗啊—— 总有一天会交上好运。茨维塔耶娃诗选《致一百年以后的你》
  • 又肥了的赵月亮的评论
    我是凤凰,只在烈火中歌唱。古羽先生翻译得真不错,抛弃韵脚,取得文字意味。比起追求韵脚的散文式的翻译好太多。很可惜先生没有翻译诗人的长诗,另一本《致一百年以后的你》其实翻译得太过雅致而让人读起来十分难受。虽然长诗很美。
  • 三联生活周刊的评论
    我的诗覆满灰尘摆在书肆里, 从前和现在都不曾有人问津! 我那像琼浆玉液醉人的诗啊—— 总有一天会交上好运。(茨维塔耶娃诗选《致一百年以后的你》)晚安。