發條鳥年代記

村上春樹

文学

村上春樹 日本 村上春树 小說 日本文学 赖明珠 小说

1997-2-25

時報文化

内容简介
我花了很長時間,將久美子的事一點一點地向納姿梅格說明。說我不得不想辦法救出久美子,把她帶回這裏。她在桌上托著腮看著我的臉一會兒。 「那麼,你到底要從什麼地方把久美子救出來呢?那個地方有沒有名字呢?」我在空中尋找著適當的語言。但那種東西哪裏也沒有。空中
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 果柁的评论
    拧发条鸟年代记#17(久美子的信)
  • lepetitDonkey的评论
    在所謂人生這行為之中,光能射進來的,只有極有限的短暫期間而已。那或許是十幾秒的事。那一旦逝去之後,如果未能及時抓住那裡頭所顯示的啟示的話,就沒有所謂第二次的機會存在了。 ──村上春樹,《發條鳥年代記:預言鳥篇》(1995:52)
  • Giovanni_M的评论
    「他們將像剝桃子皮一樣剝人皮,熟練,漂亮,完美無缺。」——關於剝皮鮑里斯的說明,來自村上春樹《擰發條鳥年代記》。
  • oqia的评论
    《拧发条鸟年代记》,读到哈拉哈尔河边导致间宫中尉此生无爱无望生活的那段回忆时,我想极力闪躲,那页纸的文字像有预谋般追击着我,在闪躲与追击似拉锯般的折磨下阅读,加速翻页时竟手抖,左手刻意压住纸张,像是要按住无皮滚动的山本,压住的书页是山本的皮
  • 贼喜鹊QAQ的评论
    我在 @知乎 回答了【林少华翻译的村上春树作品如何?】:由于日语只懂皮毛,没读过原版。不过读过林少华和施小炜译的所有村上的作品,赖明珠译的《发条鸟年代记》,Jay Rubin & Alfred Birnbaum 翻译的英文版。 林少华心熟古典文字,尤使得他译… 网页链接
  • TJDXWY的评论
    #读书记##ねじまき鳥クロニクル(发条鸟年代记)#看完全三册,是这个寒假做的最有成就感的事情。看完这本书对@村上春树 的印象大大改变,好感度陡升。大叔是写得出宏大场面的啊。战争部分情节看得人惊心动魄、欲罢不能。而且有头有尾、收发自如,绝对好书。
  • stefanysays的评论
    有人考古出村上大叔在1998年纽约读书会上读《发条鸟年代记》的录音。网页链接 有种奇怪的幽默感
  • Z_YC的评论
    《發條鳥年代記》 我的评分:★★★★ 还是很喜欢的 网页链接
  • 虎牙rr酱血满重生的评论
    暗室大概是指独处冥想的时刻吧。村上在发条鸟年代记里就描述过,男主在一口不见天日的井里冥想了一周不吃不喝出来还没有死。。间接地和灵魂面对面,进而看清更多事情,生命得以升华。
  • 殘念系B的憂鬱與分裂的评论
    东京大学大学院综合文化研究科教授、青山学院综合文化政策学研究科特任教授小林康夫在「君自身の哲学へ」一书中运用表象文化论与现代哲学所描绘的村上春树在「发条鸟年代记」里存在的井也不是我要找的答案・・・即使耗尽余下的生命我也想寻找到那口井的真正内涵与意义・・・