里斯本圍城史

José Saramago

文学

萨拉马戈 小说 葡萄牙

2001-2

時報文化

内容简介
《里斯本圍城史》是在歷史中尋找歷史,重新詮釋另一面向的歷史書寫,充分展現了薩拉馬戈的文字書寫魔幻遊戲功力。書中敘述校稿人雷孟杜‧希爾法在校對一本歷史書時,質疑歷史的真偽。校對者在百般思索之後,將史實記載中的「是」改為「不」,在是╱不之間,改寫了里斯本圍城事件的歷史,這個被改寫的歷史結論道是:十二世紀時,十字軍不曾援助葡萄牙國王從摩爾人手中收復里斯本! 一字之差不但使一位校對者改寫了整部歷史,也改變了校對者枯竭的人生--動人的瑪麗亞‧薩拉博士使得雷孟杜‧希爾法的中年之戀萌芽開花。在她的激發之下,校對者以一種生動的形式重寫里斯本圍城史‧‧‧‧‧‧而改寫之後的歷史,反而符合大部分挑剔的讀者對於歷史傳奇故事的要求‧‧‧‧‧‧ . ____________________________________________________________ . 葡萄牙的重量級作家撒拉馬戈在 1998 年榮獲諾貝爾文學講後,曾如此說道:「諾貝爾文學講讓我感到愉悅榮耀,但也因為是第一位葡語作家獲此桂冠感到責任兼具;然而,這個獎不是空前,亦非絕後,它代表班授給我之前每一位優秀的葡語作家前輩,以及我之後卓越的年輕健筆。」這樣深具史觀的文學使命也反映在薩拉馬戈的作品裡。 薩拉馬戈以小說聞名,也兼寫詩與劇作,他的作品展現豐富的文字遊戲風格,尤其擅長融合歷史與虛構,在敘事、人物、虛實、是非之間變換書寫方式的風格與技巧。正如薩拉馬戈 Saramago 這個姓氏拆解後的意思(Sera-mago)「真是一位魔術師?!」 《里斯本圍城史》對歷史詮釋作新面向探索,書中敘述校稿人在校對里斯本圍城史記載時,質疑歷史的真偽,認為葡萄牙國王必然是拿出交換條件,才能驅使歐洲十字軍援助葡國,從摩爾人手中收復裡斯本,於是他將史籍中的「是」改為「非」,是∕非之間改寫了里斯本突圍的歷史,一字之差變成十字軍從未參與歷史大事。從這段故事綱要,我們已經看出大師在文字遊戲中顯現出對權力書寫嘲弄及官僚價值的批判,也正如瑞典皇家學院對他的賀詞:「他的作品是充滿想向、憐憫與諷寓的預言,但字裡行間仍時時將那被掩飾或隱遁的真實彰顯而出。」
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 双栖蚊的评论
    接下来急需老萨头缓一缓,顺着他作品年表往下读:The History of the Siege of Lisbon,里斯本围城史。开始读的这几页,非常顺,非常给力,这是1989年他67岁的作品,相比上一部石筏明显的更成熟,开始进入巅峰期,2年后写出了耶稣基督福音书,6年后写出了盲流感。所有牛逼的作家都是神,是神!
  • 飞翔吧白鲸的评论
    想读《失明症漫记》 “希望能把里斯本围城史一道出了” 网页链接
  • 周奇宝的评论
    其实我迷书名或者译名!比如<里斯本围城史>,光看名字就好喜欢好喜欢,可是当年因为它是竖版的...就一直没看完......
  • -dome的评论
    继博尔赫斯后的强力新墙头是萨拉马戈。最喜欢《修道院纪事》,《失明症漫记》次之。想看《里斯本围城史》,又一个虚构世界侵蚀现实世界的主题。。。中译只有台版,也绝版鸟!于是今天买了本法译= =哪路大神搞得到中译,依旧求[泪]
  • BlueberrySunday的评论
    【蘋果樹下:歷史的「是」與「不」(西西)】 打開葡萄牙小說家薩拉馬戈的《里斯本圍城史》,想知道這場戰役究竟是怎麼個打法:怎麼攻、怎麼守,是否和中國古代的攻城法相若,動用雲梯、採用墨子的策略?耐心讀到第六... 网页链接
  • -aller-的评论
    萨拉马戈《里卡尔多·雷耶斯离世那年》,Giovanni Pontiero译 /《绘画与书法手册》,同上 / 《洞穴》,Margaret Jull Costa译 / 《盲目》,Giovanni Pontiero译 / 《看透》,Margaret Jull Costa译 / 《里斯本围城史》,Giovanni Pontiero译 / 《死神放长假》,Margaret Jull Costa译
  • OneBandOneDay的评论
    葡萄牙作家薩拉馬戈(José Saramago)在《里斯本圍城史》中說過「學得愈多,懂得愈少。」這名言,我篤信至今。而幾經轉折,今天又​想起加州樂隊Craft Spells,在一眾新新樂團之中值得一推。网页链接
  • 双栖蚊的评论
    里斯本围城史,81页,关于Leonard Cohen的评价,惊喜。
  • 陆源的评论
    多年以前经历了艾柯《傅科摆》的教训,我始终心有余悸,不敢去看帕慕克的《我的名字叫红》。他们在大行其道。我喜欢看《修道院纪事》,看了两遍,但市面上已经见不到这本书了,我一直很想看萨拉马戈另一部作品《里斯本围城史》,大陆仍未有译本。这狗屁出版业究竟怎么回事?你知道我想干死多少人吗?
  • 到里斯本看海的评论
    今天被@黄小邪在芝大 问到去没去过里斯本,我……还是攒钱吧……钱够之前应该来得及读完萨拉马戈的《里斯本围城史》//@大大芯Pocky: