一本书和一个世界

郑鲁南主编

文学

翻译 关于书的书

2008-1

解放军文艺(昆仑)

内容简介
《一本书和一个世界》第二集中,有杨宪益老师谈英译本《红楼梦》的翻译感受,也有任吉生老师介绍翻译出版《战争风云》的前后经过;有李野光老师和惠特曼的情缘,也有冯春老师译普希金的甘苦……书中的每一篇文章,都使《一本书和一个世界》更加丰富完善。 阅读和翻译在很大程度上是一种偶然,一个人亲近一本书,是一种机缘,一个人由于喜爱这本书而产生了翻译的愿望,是希望更多的人了解这本书,来分享读书的快乐。 翻开浩如烟海的书目,不难发现,一个世纪以来,文学的力量和智慧不仅影响着人类社会的进步,也影响了一代又一代人,那些内容隽永的经典名篇,至今经久不衰。《一本书和一个世界》集中展现了文学翻译家结合自己翻译的一本外国文学名著,谈翻译过程中的感悟、出版过程中的坎坷,或再版后的补正以及独到见解。读者能够在翻译家睿智和深刻的思想背后,看到翻译家语言文字转换的才能和卓越的风格。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 一只吴小喵的评论
    看完一本书和一个世界 第二集。是众多翻译家谈其译事。立意好文章好作者阵容庞大耀眼。可是编辑工作做得实在叫人失望,错字众多、排版混乱、大部分插图没有注释莫名其妙。外加纸质差、装帧设计恶劣。对一众作者、读者都不能交代!
  • 浅见清秋的评论
    在@京东商城 购书9本,其中大半是给自己的: 麦克·尤恩《最初的爱情,最后的仪式》(译者潘帕。曾痴迷于他的读书笔记),贝小戎《假装读过》(《西风不识字》也是他的,用的真名薛巍。诙谐有趣的读书指南),《一本书和一个世界》(杨绛等文学翻译家的译事),蒋勋《汉字书法之美》、于华《《间奏:于华的音乐笔记》
  • 丹丹刀刀的评论
    推荐<<一本书和一个世界>>@Michelle爱吃西瓜 @二外 @译无止境老曹
  • DDingcasey的评论
    [心]一个人,一杯摩卡,一本书,一个"搭讪",一整个下午和一个世界![心]
  • Damon_over在唱歌的评论
    在读《一本书和一个世界》 ★★★ “各位翻译家对自己某一部作品形成始末的简述,活像一本杂志。这也让我了解到更多的好书,蛮不错,有了新书单了~” 网页链接
  • 墨_漾的评论
    看林达的书总是有意想不到的感动。ps:今天被人推荐一本好书 。叫《一本书和一个世界》。果断卓越。
  • 洋光白雪的评论
    “名翻译家都是功夫深藏不露的人。没有人像他们一样磨练文字、体验文学,对原著一字一句、一笑一颦细细地消化,又以自己的母语准确流畅地表达出来。他们让你读着优美的本国文字,异域之风却荡漾其中。更难能可贵的是,他们清楚译者的位置,在展露才能的时候,对自己很是克制”想看《一本书和一个世界》
  • 李戴维David的评论
    每个人的故事集结都是一本书,而在一个人眼中另一个人都是怪物,当我们无法设身处地时,永远无法理解另一个世界。喜欢听故事,你去读一个人后,心中疑问解开,顿生敬仰。就好像你和一个妓女面对面,她简单的一句:你不会了解。。。她的形象立马就升华了!
  • 华附李芸的评论
    @三世stupig 童鞋转发俺“淳久堂书店”围脖问: 推广服务组义工表示正在这样筹划中,但喜欢的书图书馆总是没有,现准备把好大芸课上说过的写上去。求好大芸更多推荐TAT。答:先荐《一本书和一个世界》,已出到第二集。详情见链接 网页链接 此二册会告诉你:国外小说的好译本该是哪些
  • 郭彦彦的评论
    我还是硬着头皮把《夏山学校》读完了,之后,就是一种困厄,不知所措的困厄。于是想到了这样的一句话——“一本书和一个世界的生存尴尬”,是为题。教育与自由,如何平衡?读本书,或如我一样,来了个彻底的观念颠覆。自由教育,有推行的现实困境,也考量着我们教育者的智慧高下。网页链接