-
哥林多书信
圣经对摩根(Campbell Morgan)来说不仅是一部神所启示的书,而且是一个可以亲自进入的属灵世界,在它里面可以日日朝见主面,对神的认识和爱敬日加深沉,不时从中得到启示、亮光与清新活泼的气息。因此他讲解圣经不但细腻,而且有独到之处,他能超越传统束缚,带给人新的亮光。 “摩根解经丛卷”是作者一生研读圣经的结晶,共有一百多卷,由美国活泉出版社陆续翻译成中文,这是一套解经性的注释书。中文简体版的《希伯来书》、《哥林多书信》、《使徒行传》、《耶利米书》、《以赛亚书》、《马太福音》、《马可福音》、《路加福音》、《约翰福音》等将陆续由上海三联书店推出。 《哥林多书信》是“摩根解经丛卷”系列之一。本书包括对《哥林多前书》和《哥林多后书》的注释。保罗写给哥林多人的这两封信,是他所有作品里最引人注目的。哥林多前书分成两部分:第一部分论到属世的事,目的在矫正;第二部分论到属灵的事,目的在建立。哥林多后书则可以说是使徒个人的写照,这幅画面描绘了使徒在神给他的权柄之下,用爱心、劳苦,勤作主工。有人说,使徒在这卷书信中充分地显露了他的本性;这卷书信从头至尾都含有浓厚的个人色彩,他始终为自己的事奉辩护。在前书里,我们看见的是教会;在后书里,保罗则用自己作例证,说明教会里面的事工。 -
颤栗与不安
作为存在主义哲学的先驱,改变人类思想历程的思想家,克尔凯郭尔思想的起点是出版后引起巨大反响的《或此或彼》。《颤栗与不安》沿着《或此或彼》,追溯了克尔凯郭尔心灵深处的探险历程。克尔凯郭尔认为真实的生活不可能由抽象的概念体系所包含,真实存在的只能是个人内心中的存在,是人的个性、人的内心体验。《论人的不完美与不理智》《论孤独与悲哀》《生命犹如永恒的黑夜》《悲剧与喜剧只是一线之隔》,个人内心中体验到的不幸、痛苦、欲望、悖谬、恐惧、绝望等等,是一种纯粹的主观性,亦即内在性,是最基本的存在。存在的状况,是按“或此――或彼”的方式进行的,孤独、绝望和对死亡的恐惧,是人的存在不可避免的宿命。因此,《人应生活在主观之中》,人的“一生如何得以拯救”?“苦难是久盛不衰的人生追求”,是人得救的前提。 《论被欲求之物》《情欲就是勾引》《勾引家日记》《女性的魅力是无穷尽的》《论友谊》反映了克尔凯郭尔对婚姻、爱情、家庭、友谊的理解,反映了他对人生、对人性的洞察与反思。 最能代表克尔凯郭尔思想的是他的伦理学。《人生道路诸阶段》论述了人的存在和发展有三种不同的生活方式:审美阶段,人耽于感性快乐的生活方式;道德阶段,人遵守固定的道德准则,凭理性生活,这两个阶段人都不能到达真实存在。只在在宗教阶段,人摆脱了世俗和道德的束缚,凭信仰生活,他只作为自己而存在。“冷静地审视自我”,“生命是由于思想而有生命力”的;宗教的英雄“通过忍受而伟大”,上帝的爱比我们的爱伟大。最后,《论生活在信仰之中》以“我们需要理想中的诚实”并要“借助于理想人物来影响众人”结束这本书。 -
东正教
目录: 一、论教会 二、作为传统的圣传 1.《圣经》与圣传 2.论正典 3.论教会传统 三、论教阶制度 四、论教会中外在正确无误的权威性 五、教会的统一性 六、教会的神圣性 七、教义 八、圣礼——教会的圣化力量 九、东正教中的圣母崇拜和圣徒崇拜 十、东正教中的礼拜活动 十一、东正教中的圣像和圣像崇拜 十二、东正教中的神秘体验 十三、东正教中的伦理学 十四、东正教与国家 十五、东正教与经济生活 十六、东正教与《启示录》 十七、东正教的末世论 十八、东正教一其他基督教过派 结束语 俄汉人名译名索引 -
基督教教义史
《基督教教义史》追溯基督教教义的起源,叙述其发展、演变过程。基督教教义主要包括上帝论、三位一体论、基督论、拯救论、教会论、末世论等。其中基督论是核心、涉及在基督里神性和人性的关系,基督的位格和基督的事工在救椟人类中的作用等重大问题。对这些教义,不同时期的神学家都做出了有深度的阐释。 -
基督教神学概论
鑒於今日對教義漠不關心的普遍現象,本著作是相當重要的。加之在許多所謂掛名式的基督徒心中浮現著膚淺模稜兩可,不知所云的情形,更由於在講臺上熱心傳講狡猾的錯誤,導致各種異端邪說之驚人發展,有如雨後春筍,所以有關教義書籍的出版實為重要。如果教會要衛護其寶貴的信仰,並把握交托給她的真理,此其時也。著者本改革宗的信仰立場,廣泛地、簡明地對有關聖經要道予以闡述,殷望本書內容的明瞭性,勿因其簡短而受影響。於每章之末皆附有問題數則,以試學者對本書之內容究有若干心得。願神親自使此書成為多人的祝福與助益。(Louis Berkhof伯克富) -
加爾文基督教要義(上下冊)
作者:約翰加爾文(John Calvin) 翻譯:加爾文基督教要義翻譯小組 審訂:錢曜誠牧師 加爾文出版社歷經12年翻譯、製作堪稱華人世界最完整、最準確的經典之作。 眾所皆知宗教改革家約翰‧加爾文所寫的《基督教要義》(Calvin:Institutes of the Christian Religion),堪稱宗教改革運動以來最重要的神學瑰寶之一。直到如今,加爾文的《基督教要義》仍被全球的神學院、教牧、神學家、學者和信徒研究、咀嚼著。 本書具有下列特色: 1.最好的原書:本社採用公認最好的英文譯本,John Baillie,John T. McNeill,Henry P. Van Dusen 所編輯,並由Ford Lewis Battles 翻譯及編序的版本。 2.最好的翻譯:本書的初譯主要由精通中、英文和改革宗教義的美籍人士和中籍牧者共同翻譯。 3.最精準、最完整、最流暢的中文譯文。 4.最真實反應加爾文的風格、用字和句法。 5.最好的版型設計和編排:隨文註、上標符號表明內文出自哪一年版本。 6.註腳內主要人名、地名中文化,並保留原文以便讀者進一步考查之用。 7.最完整的索引、書目資料。