-
Language Most Foul
A meticulously researched, highly entertaining, idiosyncratic look at the how, why and what of bad language around the world -
时尚英语
修订版 外研社:http://www.fltrp.com/scrp/bookdetail.cfm?iBookNo=46042&sYc=1-1 -
英语脏词禁忌语词典
其实,把词语按高雅与粗鄙或洁与脏分类,进而实行“词族岐视”,是有失偏颇的,因为词语只是对现实的抽象,本身并无纯洁或肮脏可言。再说,文化领域的所谓雅与鄙,也只是相对的、因时而变的。本词典集英语“脏词”和“禁忌语”之大成,为其他词典所不为,从语言学、民俗学和文学等众多角度对它们进行了介绍和剖析,并引证了乔叟、莎士比亚等名家的作品。 -
粵語(香港話)教程
本教程主要是为以普通话作母语的人士而编写 内容分3个单元,共30课;包话课文、普通话对译、重点词汇、字例、语音及语法讲解、传意项目介绍、练习、粤字辨认、短文朗读等环节。 这套教材有五大特点 一、融汇结构、情景、功能项目于一体; 二、体现听、说为主的教学原则; 三、学习语言与了解本地文化、民生相结合; 四、课文用语力求兼顾生活化和规范化; 五、课文设计循序渐进,说明和练习材料丰富多样。 本教程内容质素精益求精 曾在香港中国语文学会开设的粤语课程试用过,效果很好。本书正是在原基础上加以修订、补充而成。 本教程配备“智能语言教学系统+MP3语音档案”互动光碟,有助用者学习及掌握教程内容。 -
髒話文化史 - Language Most Foul
他媽是怎麼想出這定理的?──畢達哥拉斯 我想幹他媽的不會下雨吧,你說呢?──聖女貞德 這幅幹他媽的畫明明就很像她!──畢卡索 你要我在幹他媽的天花板上畫什麼?──米開蘭基羅 他媽的這麼多水是哪兒來的?──鐵達尼號船長 這不是幹他媽的真槍吧?──約翰?藍儂 十二髒肖──幹、屄∕雞巴、屎、尿(piss)、嬲(bugger)、天殺的(bloody)和屁股(arse),再加上該死(damn)、地獄(hell)、屁(fart)、大便(crap)和屌(dick)──為許多不同的言辭行動提供資源。這十二個字詞經常操勞過度,服侍許多不同的主子。 身為語言學家的作者曾說:「每當遇上新辭典,我都用幹這個字當基本測試。我首先直接翻到F字部,找出幹,看看辭典怎麼說。如果書上的定義不令人滿意,不符合我對這個字在現實生活中各種行動脈絡裡實際用法的了解,我就會放下那本辭典,另尋其他。」 是否不分古今中外,任誰都會滿口粗話、罵罵咧咧?創造性的詛咒之得以發展,是否只因為我們不能動手痛揍惹我們生氣的人?如果口語攻擊是放諸四海皆準的行為,那為什麼某些語言(比方日語)據說沒有不堪入耳的字詞? 一度僅限於足球場(或產房)的罵人話,如今已登堂入室,令若干優雅人士大為驚恐,但其他人則似乎都不甚介意。露絲韋津利以趣味十足的角度探究此一演變過程,解析我們語言中一些多采多姿詞句的起源。韋津利不以英語劃地自限,探討「壞」字詞是否也出現在其他語言,以及罵人話有哪些文化差異。為什麼在某些國家,暗示某人跟他的駱駝有超友誼關係還不至於惹出麻煩,但若對人家母親的道德水平表示鄙夷,就絕對會讓你被踢出國門? 這是一本詼諧風趣、獨樹一格的書,探究以字詞震驚、冒犯、侮辱、逗樂、誇大、發洩、傳遞深刻情緒的種種力量。任何對語言有興趣的人──或者曾經不小心踢痛腳趾的人──都不可錯過《髒話文化史》。 「露絲韋津利寫出了歷來語言學家之不敢言。本書對髒話研究詳盡,引人入勝,筆調幽默,充滿有趣的歷史和好笑的軼事。若要在此引用例句,恐將難以避免用上不雅之詞,所以各位還是快去買這本他X的書吧。」──《年代》 「本書帶你悠遊咒罵語的條條大路和窄巷曲徑。韋津利是最合乎理想的語法學家:明智,博學但態度輕鬆,以幽默雋語寓教於樂。」──《克科斯評論》 -
语言分析纲要
本书通俗地介绍了美国描写语言学的基本理论和分析方法,内容共分五个部分,分别阐述了描写语言学者对于语言的看法,以及把描写语言学的方法应用于语音学、音位学、形态学和句法学方面的问题。