-
北欧神话
北欧神话是斯堪的纳维亚地区所特有一个神话体系,早在公元前即以歌曲形式在北欧的日耳曼部落里流传。其形成时间相对的较晚于世界上的其他几大神话体系,北欧神话的口头传播历史可追溯到公元1-2世纪。 -
卡莱瓦拉
《卡莱瓦拉》是芬兰文化的基石,它对芬兰不同的艺术品类文学、音乐和绘画艺术产生过很大的影响,使芬兰文化上升到目前这样高的水平,而且它的影响还在继续,将经久不衰。 目前《卡莱瓦拉》已被翻译成多种文字。中国从前也翻译出版过这部史诗,但不是从芬兰文直接译介的,而是从英译本转译的。现在将要展现在中国读者面前的这部芬兰民族史诗则是首次从芬兰文直接译成中文的。 -
北欧文学史
北欧各国文学既有相似甚至相同的发展过程、潮流和特色,也有巨大的不同,由于纵向上要写从古至今数百年的文学演进史,横向上还要同时兼顾五个不同国家文学上各自的成就和特点,编写这部文学史便有了相当难度,弄不好便容易产生叙述上的漫漶和重叠,或者是顾此失彼写成了国别史,以致前后无法一气呵成。笔者采用了按时代分段,平行论述五国文学的成果、发展、状况和潮流的体例,并且通过每一章的概述交待清楚该时段的历史和社会背景,把北欧始终置于整个欧洲的历史、政治、文化和文学的大框架之中,这样既能体现北欧文学的整体性,展现地区五国文学之间的相互影响,又能较深入地评介各国文学在每一个时段上的独特成就和著名作家的作品,因此本书在体例上基本上做到了轮廓分明,线条清晰。 《北欧文学史》以翔实的资料,系统地叙述了中世纪至20世纪北欧五国文学发展的概况,精辟地论述了瑞典、丹麦、挪威、芬兰和冰岛五国文学的特点及其在世界文学史上的地位,勾画出北欧文学发展的脉络,着重介绍了有世界影响的作家和作品。这是我国第一部有关北欧文学史的专著,填补了外国文学出版的空白。 -
萨迦选集(全三册)
冰岛萨迦是一种散文叙事文学,这类作品是民族社会未期的产物,它们的内容多以历史事件和人物为依据,反映了处在民族社会未期的各族部落和家庭的生活,歌颂了部落的贵族英雄。“萨迦”一词来源于冰岛语Sag一词,即“故事”之意,分“王室”“家庭’和”“虚构”等几类。在选集中收辑的萨迦都是冰岛人的萨迦。这些家族萨迦产生于北欧海盗时期,描述了冰岛家族及个人的历史,线条清晰,人物形象类型丰富,是所有萨迦中最有价值的珍品。 全书选取了六部著名的冰岛萨迦:《文兰萨迦》、《瓦特恩峡谷萨迦》、《尼雅尔萨迦》、《拉克斯峡谷萨迦》、《埃吉尔萨迦》、《贡恩劳格萨迦》,共计120万字,分成上、中、下三册。书后还附有主要人名译文的中英对照表。 -
饥饿 维多丽娅
译自: Hunger; Victoria/Knut Hamsun (1859~1952). -- London: Pan Books, 1976 本书是挪 威著名作家诺贝尔奖金获得者汉姆生的两部主要作品。 《饥饿》描写了一个极度饥饿者的肉体和心理的感受,是作者痛苦生活的回忆。《维多丽娅》写的是乡绅女儿维多丽娅玉磨坊主儿子的爱情悲剧。 -
当我们一起去跳海
这是一趟有去无回的旅程, 我们的最终目的是集体跳海。 不准谈论快乐的事,不准说活着真好, 你唯一能做的,就是“想死”! 生活就像一盒巧克力,你永远不知道你会得到什么。——《阿甘正传》 因为一次意外的自杀未遂,经商破产的雷罗南总裁和丧妻失志的坎裴南上校,在生命的交叉路口相遇了!小小的偶然拯救了两个大男人的性命,还让他们决定刊登广告,寻找和他们一样想死的人,共同找出完美而精彩的死法! 这群志同道合的自杀者成立了一个找死俱乐部,由坎裴南上校指挥,带领他们来一场有效率又震撼的“集体自杀”。经过热烈的讨论,大家想到的最佳死亡方式,就是乘着游览车,一路冲进欧洲最北端的冰冷大海! 找死团踏上了这趟跑遍欧洲的最后旅程,可是随着终点的接近,原本死意坚决的自杀者们,开始出现奇妙的变化:有人尽情挥霍最后的生命、有人爱上了身边的伙伴,还有人则感觉活下来似乎也不赖……当游览车开到最北端的海角,当死亡的大门就在眼前,当我们要一起跳海的时候,生命会出现什么意想不到的转弯呢? 亚托•帕西里纳以其一贯黑色幽默的笔调,叙述生命中沉重和无奈的一面;透过书中角色荒谬而荒唐的际遇,我们可以发现,人生充满了许多未知,即便遇上最绝望的困境,也不一定是最后的终点!