-
符号学理论
全书共分五章,分别阐述了符号学的基本术语、概念及理论体系,并对“代码”、“符号功能”、“讯息”、“文本”、“超编码与低编码”等问题进行了富有创造性的探讨。 -
History of Beauty
Now in paperback, Umberto Eco’s groundbreaking and much-acclaimed first illustrated book has been a critical success since its first publication in 2004. What is beauty? Umberto Eco, among Italy’s finest and most important contemporary thinkers, explores the nature, the meaning, and the very history of the idea of beauty in Western culture. The profound and subtle text is lavishly illustrated with abundant examples of sublime painting and sculpture and lengthy quotations from writers and philosophers. This is the first paperback edition of History of Beauty , making this intellectual and philosophical journey with one of the world’s most acclaimed thinkers available in a more compact and affordable format. From the Trade Paperback edition. -
醜的歷史
繼讓全球驚艷的《美的歷史》之後,博學大師安柏托‧艾可寫出「醜」,而且他親自保證,一定比「美」更精采。 每個世紀,哲學家和藝術家都提出「美」的定義,藉他們述作之助,我們能夠建構一部審美觀念史。「醜」則異於是。大多時候,醜被界定為美的相反,但幾乎不曾有誰針對醜寫一部專論,醜淪落為邊緣作品順帶一提的東西。因此,美的歷史可以援引範圍很廣的理論文獻(我們由此推出一個特定時代的品味),醜的歷史則必須在關於人或事物的視覺、文字刻畫裡窮搜資料。不過,醜的歷史和美的歷史還是有些共同特徵。首先,我們只能假定一般人的品味在某些方面和他們同時代的藝術家相同。設使一位來自外太空的訪客走進一所當代藝術的畫廊,又設使他看見畢卡索畫的女子臉孔,並且聽到其他觀賞者形容其為「美麗」,他可能誤以為,在日常生活裡,我們這時代的人認為畢卡索畫的那些女子臉孔美麗,秀色可餐。 但是,這位訪客看一場時裝秀或環球小姐選美,目睹那裡讚美其他類型的美,可能就要修正他的見解。很不幸,我們回顧久遠以前的時代,無法做到這一點,無論談美還是談醜,我們都無此參考,因為那些時代留給我們的只有藝術品。 醜的歷史和美的歷史另外一項共同特徵是,我們討論這兩種價值的故事,勢須局限於西方文明。在上古文明和所謂原始民族方面,我們有出土藝術品,但我們沒有理論文字來告訴我這些藝術品本來的用意是要引起審美的喜悅、對神聖事物的畏怖,還是歡欣。 -
美的歷史
以《玫瑰的名字》、《傅科擺》小說聞名國際的義大利小說家安伯托艾可編著的第一部圖文書,新書觀點眾所矚目! 榮獲亞馬遜網站五顆星評價★★★★★! 安伯托艾可不僅在國內也在國際社會有相當的盛名。本書將歷史脈絡一路走來對眼睛所及之事物的看法呈現,它不僅是一部藝術的歷史或美學史,而是作者融合兩者?美的概念所下的定義,涵括的範圍自古典到現代。書中論及的美包含繪畫、雕刻、建築、電影、攝影、裝置藝術以及小說、詩等領域廣泛,以使廣大的讀者都能信服。 在這部極度精美、份量十足的圖文作品中,艾可提供多層次的路徑,包括流動的文字記敘、繪畫以及雕刻的豐富的例證,另也將每個時代的作家、哲學家所摘選以及比較的說明內容收錄其中。對讀者而言,此書猶如一部想了解美的概念的真正的指引地圖,藉著作者靈活的筆調,使讀者進入一趟精采的旅行。 書中圖文並茂,旁徵博引,並穿插許多華麗精采的圖片。而艾可的符碼語言亦是台灣藝文讀者首次進入其解/結構的窗口。 -
The Name of the Rose
It is the year 1327. Franciscans in an Italian abbey are suspected of heresy, but Brother William of Baskerville’s investigation is suddenly overshadowed by seven bizarre deaths. Translated by William Weaver. A Helen and Kurt Wolff Book -
艾可談文學
十八堂貫通古今的文學課, 集艾可二十年思想精華之大成, 看大師艾可如何談文學、品大師! 走進波赫士的巴別圖書館,只見喬伊斯正與但丁、阿奎那進行著對談,王爾德在一旁朗誦箴言警句,斯湯達爾白描著朱利安那顆子彈,普魯斯特臥坐思索文體風格,而艾瑪?包法利則憂鬱地牽著福婁拜…… 在當代記號語言學大師艾可的召喚下,文壇大師齊聚一堂。學識淵博的艾可,以不同於一般文評家的跨領域角度品評名作,從近代的喬伊斯、波赫士、王爾德,一路談到中世紀的但丁、拉伯雷,乃至更久遠的亞里斯多德……艾可精闢的分析諸多古今呼應的重要文學概念、文學名作反映的恆久人性追求以及文學內蘊的歷史進程。全書文采飛揚、思路通達,展卷之間,有如親臨一堂堂大師的文學課,令人嘆服。 尤其最後一篇〈我如何寫作〉,更可以說是一篇『偉大長篇小說的生成指南』。艾可的小說素以結構巧妙、高深難懂著稱,每一出手都是重量級巨作,看艾可如何親自講述自己的創作過程以及概念形成的每個關鍵,無論是艾可迷、文學愛好者、研究者,還是有意投入寫作的人,都絕對不能錯過!