-
Our Great Qing
"In a sweeping overview of four centuries of Mongolian history that draws on previously untapped sources, Johan Elverskog opens up totally new perspectives on some of the most urgent questions historians have recently raised about the role of Buddhism in the constitution of the Qing empire. Theoretically informed and strongly comparative in approach, Elverskog’s work tells a fascinating and important story that will interest all scholars working at the intersection of religion and politics." —Mark Elliott, Harvard University "Johan Elverskog has rewritten the political and intellectual history of Mongolia from the bottom up, telling a convincing story that clarifies for the first time the revolutions which Mongolian concepts of community, rule, and religion underwent from 1500 to 1900. His account of Qing rule in Mongolia doesn’t just tell us what images the Qing emperors wished to project, but also what images the Mongols accepted themselves, and how these changed over the centuries. In the scope of time it covers, the originality of the views advanced, and the accuracy of the scholarship upon which it is based, Our Great Qing seems destined to mark a watershed in Mongolian studies. It will be essential reading for specialists in Mongolian studies and will make an important contribution and riposte to the ‘new Qing history’ now changing the face of late imperial Chinese history. Specialists in Tibetan Buddhism and Buddhism’s interaction with the political realm will also find in this work challenging and thought-provoking." —ChristopherAtwood, Indiana University Although it is generally believed that the Manchus controlled the Mongols through their patronage of Tibetan Buddhism, scant attention has been paid to the Mongol view of the Qing imperial project. In contrast to other accounts of Manchu rule, Our Great Qing focuses not only on what images the metropole wished to project into Mongolia, but also on what images the Mongols acknowledged themselves. Rather than accepting the Manchu’s use of Buddhism, Johan Elverskog begins by questioning the static, unhistorical, and hegemonic view of political life implicit in the Buddhist explanation. By stressing instead the fluidity of identity and Buddhist practice as processes continually developing in relation to state formations, this work explores how Qing policies were understood by Mongols and how they came to see themselves as Qing subjects. In his investigation of Mongol society on the eve of the Manchu conquest, Elverskog reveals the distinctive political theory of decentralization that fostered the civil war among the Mongols. He explains how it was that the Manchu Great Enterprise was not to win over "Mongolia" but was instead to create a unified Mongol community of which the disparate preexisting communities would merely be component parts. A key element fostering this change was the Qing court’s promotion of Gelukpa orthodoxy, which not only transformed Mongol historical narratives and rituals but also displaced the earlier vernacular Mongolian Buddhism. Finally, Elverskog demonstrates how this eighteenth-century conception of a Mongol community, ruled by an aristocracy and nourished by a Buddhist emperor, gave way to a pan-Qing solidarity of all Buddhist peoples against Muslims and Christians and to local identities that united for the first time aristocrats with commoners in a new Mongol Buddhist identity on the eve of the twentieth century. -
近现代蒙古人农耕村落社会的形成
本書重點使用的史料主要是日文、漢文和蒙古文史料。其中,日文史料主要是第二次世界大戰結束以前寫成的有關內蒙古地區的 社會資料。這一時期寫成的有關內蒙古地區的社會調查資料。這一時期寫成的有關內蒙古地區的日文資料無疑是研究近現代內蒙古社 會史的重要文獻。這些日文資料主要出自以下幾個方面:一是滿鐵調查科的有關蒙古地區調查資料;二是出自“滿洲國”的興安局等 蒙古統治機關之手。三是從日俄戰爭到滿洲事變期間的如關東都統府等有關機構的各類調查資料。 漢文史料主要是出自東三省以及內蒙古各地檔案館所藏關於東部蒙古王公與東三省有關當局之間的文書通信。在這一方面,國內 學者有很多優勢可以發揮,並在他們的研究當中積極地使用這些資料。 -
蒙古通
《蒙古通》(大草原版的“藏地密码”)一书,是作者用通俗流畅的笔触,系统展示蒙古族生活习俗的文化读物。内容包括族源、诞辰、婚礼、葬礼、节日、信仰、居住、饮食、服饰、畜牧、狩猎、交通等十二个方面。涵盖了我国内蒙古、新疆以及蒙古国大部分蒙古地区,是迄今为止最为详备的蒙古风俗实录。材料点面结合、详略有致、翔实可靠,具有科学和学术的品格;注重文字生动和布局章法,穿插了不少趣话、歌谣和祝赞词,具有审美和文学的品格;关照古人和今人对民俗事象的看法,融进了不少独到的个人见解和分析,具有思辨的品格。作品融文学性、资料性、趣味性为一体,是一部了解蒙古族民间文化的百科,对于普查和抢救非物质文化遗产具有重要意义。蒙古是东胡的一支。公元七世纪,“蒙兀室韦”一词,开始见之于《唐书》。内蒙古呼伦贝尔盟的额尔古纳河一带,就是蒙古人的发祥地。那里有一个小镇,现在还称之为室韦。到公元九世纪,陆续迁到现在蒙古国的三河流域(斡难河――鄂嫩河、土拉河――图勒河、克鲁伦河)。三河之源的不儿罕山,就是成吉思汗家族的故乡。关于蒙古族的来源,现在学者们有三种意见,一种是匈奴说,一种是东胡说,一种是鲜卑说,因为鲜卑就是东胡的一支,所以也可以看作是两种意见。蒙古国的学者大多持第一种意见,我国的学者大多持第二种意见。至于蒙古一词到底是什么意思,现在也有三四种说法。在介绍这些说法之前,我想把汉语音译蒙古地名、人名的不足之处说一下。汉语属于汉藏语系,蒙古语属于阿尔泰语系,汉人往往听不清蒙古人的全部发音。比如蒙古,实际上蒙古人的说法一直是“蒙古勒”,汉人却一直写作“蒙古”。还有“蒙兀”的叫法,实际上也是蒙古的意思。这是由于古文书写中常常省去左面的两点,或者由于方音把GU 说成HU造成的。至于对蒙古一词的含义解释,比较普遍的有:一,蒙古就是蒙和嘎勒(монх гал)的意思,就是蒙古人最尊重的“长生天”(монх)与“火”(гал)的合写。二, 蒙古就是蒙高勒(мон гол)的意思,就是正中心或者骨干。三,蒙古是“我们北方人”的意思。从成吉思汗上溯二十二代,就是有文字记载的老祖宗孛儿帖赤那与豁埃马阑勒――苍狼与白鹿。其实苍狼不是狼,白鹿也不是鹿。对于蒙古族来说,叫这样的名字自然不过,就像现在汉族人把自己的孩子称作老虎、黄牛一样,只不过可能带有一些图腾崇拜的色彩罢了。汉族从自己的民族心理出发,称呼苍狼白鹿,往往带着一种好奇、惧怕和神秘的心理。成吉思汗诞生以前,蒙古高原有许多使用蒙古语的部落。他们各自为王,互不统属。又很长时间处于金国的统治之下。金是女真族建立的国家,女真也是游牧民族。到成吉思汗的曾祖父合不勒汗时代,才有合不勒汗统率合木黑蒙古(全体蒙古)的说法。成吉思汗年轻时代,还受过金国“招讨司”之封,他还利用这个职位干过不少事情。那时候主要的活动舞台,就是现在内蒙古呼伦贝尔和蒙古国肯特省、东方省的一些地方。成吉思汗的力量是在后来的战争中逐步壮大的,地盘也是在战争中开拓的。1227年,成吉思汗偕同也遂夫人起驾,远征西夏。他站在哈尔古纳穆纳山(现在大青山一代)嘴,遥望鄂尔多斯高原,不慎把手中马鞭失落。随从要给他捡拾起来,却被他拒绝。乃降旨曰:盖此地也,太平江山久居之地,衰落王朝复兴之帮。花角金鹿栖息之所,白发吾翁享乐之乡。他这次出征不太顺利,路过阿儿不合围猎,不妨一群野马斜冲而来,把他的红沙马吓惊。圣主坠马受伤,住在一个名叫搠斡儿合惕的地方养伤。阿儿不合(арваг),这个地方如今叫阿儿不斯(арвас),和阿儿不合只有一字之差。搠斡儿合惕(сохор хад),意为盲石,就是现在的阿尔寨石窟。因为这个地方七孔八窍,像盲人的许多瞎眼(搠斡儿),所以汉人才叫它百眼窑 。直到解放初期,这个地方还有野驴。所以这种传说,可能有些道理。阿尔寨石窟有四个朝代的壁画,如今已成为旅游胜地。成吉思汗这次没有把西夏攻下来,自己却病死在六盘山。灵车拉着他的金体,准备落叶归根,归葬故土。路过鄂尔多斯,灵车陷进泥淖,八十一头牛都拉不出来。部下想到他生前说过的话和吟过的诗,就把他的衣冠留下几件,又祈祷老半天,灵车才重新启动。鄂尔多斯人把他的衣冠供奉起来,变成了八白室,这就是现在的成吉思汗陵。 成吉思汗死后,幼子拖雷监国。二年后他遵从成吉思汗的遗愿,召集忽里台(会议хуралтай),推举窝阔台(成吉思汗三子)继位。窝阔台死后,其子贵由汗即位。贵由死后,皇位转到托雷长子蒙哥汗手里。从此有元一带,皇帝宝座一直控制在拖雷后代手里。 忽必烈是蒙哥汗的弟弟,拖雷的次子,他还有个三弟叫旭烈兀,四弟叫阿里不哥。他们兄弟四人的母亲,就是王汗的侄女莎儿合黑塔泥,也叫额锡哈敦。忽必烈年轻时就有雄才大略,“思大有为于天下”。他建立“漠北藩府”,广召汉地贤才。蒙哥汗即位后,让他“总领漠南汉地军民事”,他在邢州(今河北省邢台市)整顿秩序,试行汉法,取得成效。后来治理关中,政绩斐然。为他今后安邦治国,积累了经验,打下了基础。蒙哥汗进攻南宋时,他提出了迂回云南、后路包抄的战略,得到蒙哥汗的采纳。于是蒙哥汗让幼弟阿里不哥留守首都哈拉和林(在今蒙古国),自己亲自统帅西路军进入四川。忽必烈率领东路军长驱鄂州(今武昌市)。可是正当他来到江北,打算渡江作战的时候,忽然传来一个噩耗:他的大哥蒙哥汗在进攻合州(今合川县)时,不幸中流失而身亡。他的幼弟阿里不哥正在调兵遣将,准备篡夺汗位。在这种情况下,忽必烈经过和心腹策划,将军队交付手下,自己轻装简从,赶回燕京(今北京)。早在三年以前,他就命令刘秉忠在今内蒙古正蓝旗建立一座宫城,定名开平府。也不知道是历史的巧合,还是蓄谋已久,反正开平府成了他继承皇位的地方。“开平开汗业,问此地,是耶非?”他在宗王和部分汉臣的拥戴之下,强先一步,继承了汗位。阿里不哥听说以后,也在哈拉和林宣布称汗。然后兵分两路,进攻忽必烈。兄弟俩经过四年的角逐,阿里不哥战败投降。1271年忽必烈采用《易经》上“大哉乾元”之意,宣布建“大元”国号,这就是元朝的来历。建元以后,忽必烈命令大将伯颜为统帅,进攻江南。当时南宋小儿民谣说“百雁过,江难破”,世人不知其意,以为雁过的时候可能出事。事后大梦方醒,才知道百雁就是伯颜。伯颜本是巴林人,既是元世祖的开国元勋,又是元成宗上台的有力靠山。文韬武略兼备,影响所及两帝。他自赋汉诗写道:“剑指青山山欲裂,马饮长江江欲竭。精兵百万下江南,干戈不染生灵血。”过去人们写蒙古历史,动不动就说汗王屠城,其实文明交战的例子也不胜枚举。 忽必烈活了八十岁,死于大都(今北京)。纵观中国历史,最大的疆域就在元朝时期。而元朝的疆域,恰恰是一个少数民族的伟人开辟的。 元朝从忽必烈算起,凡经十一帝。最后一个皇帝叫妥欢帖木尔――元顺帝。中国历朝历代,都是开国皇帝与末代皇帝故事多,中间的人们连名字也记不住。元顺帝是个怪才,精于制造器具和诗文。可惜生不逢时,赶上元朝衰败时节。他也识得时务,1368年朱元璋攻入大都(今内蒙古正蓝旗),遣使送信招降的时候,他还浪漫气质地写了一首诗作为答复:“信知海内归明主,且喜江南有俊才。归去诚心叮咛说,春风先到凤凰台。”自己来到应昌城(在今内蒙古克什克腾旗境内),大造巨型龙舟,泛舟达里湖,教习他的《十六天魔舞》去了。这种超脱与潇洒,并不能阻止武器的批判。明军很快攻入应昌城,元顺帝长子爱猷识里达腊偕同数十骑,逃往漠北哈拉和林,于1731年继承汗位,这就是历史上的北元。中国历史上的又一个南北朝开始了,最后与明朝同为大清王朝所灭。这是后话。 -
蒙古诸部与俄罗斯
《蒙古历史文化文库:蒙古诸部与俄罗斯(17-18世纪)》共分四章,内容包括:17世纪初漠西蒙古与沙俄建立关系;喀尔喀部与沙皇俄国;噶尔丹时期清政府对蒙古人的攻击卫拉特与沙俄关系;18世纪卫拉特人的抗清斗争以及俄卫关系。 -
成吉思汗蒙古帝国的后人
《成吉思汗蒙古帝国的后人》约30万字,配有469幅插图,主要以成吉思汗蒙古帝国的世系延续为主线,介绍了蒙古帝国建立以来,散布在中国境外、活跃在欧亚大陆的成吉思汗后裔近800年的历史和现状。 书中涉及阿富汗的哈扎拉人、俄罗斯的鞑靼人、乌兹别克斯坦的乌兹别克人、蒙古国的喀尔喀蒙古人等境外蒙古人。 -
蒙古及蒙古人
【书名】: 蒙古及蒙古人【第一卷】 【作者】:【俄】阿.马.波兹德涅耶 夫 【出版社】:内蒙古人民出版社 【出版时间】:1989-10-00 【印刷时间】:1989-12-00 【开本】:32 【页数】:814页 【装订】:平装 目录 第一章:从恰克图到库伦 第二章:库伦(大呼勒) 第三章:从库伦到乌里雅苏台 第四章:乌里雅苏台 第五章:从乌里雅苏台到科布多 第六章:科布多 第七章:从科布多到库伦 第八章:哲布尊丹巴呼图克图的历代呼毕勒罕 第九章:从库伦到张家口 第十章:张家口