-
维吉尔史诗中的历史与政治
古罗马诗人维吉尔的史诗《埃涅阿斯纪》是拉丁文学的经典,讲述了特洛伊王子埃涅阿斯率领残留的本族人在海上漂泊多年,最终抵达意大利,奠定了未来罗马帝国的基础。维吉尔将罗马建国的传说加以文学的铺陈,并且将罗马内战时期的政治纠葛也写入诗中。这部史诗不仅仅是一部文学经典,也充分展现了奥古斯都一朝罗马政治和民族身份建构等多个重大问题。本书主要集中在史诗中所蕴含的政治和历史问题,包括维吉尔与奥古斯都的关系、主人公埃涅阿斯的政治寓意、狄多女王这一形象的政治影射、史诗中的神灵如何折射奥古斯都时代的宗教观念等等问题。除了对史诗进行历史和政治方面的分析之外,本书还将对20世纪影响很大的悲观主义解读、传统的“奥古斯都式”解读,进行分析和评价。
-
《埃涅阿斯纪》章义
编者前言 《埃涅阿斯纪》的解释传统 哈里逊 埃涅阿斯在迦太基:《埃涅阿斯纪》的开篇 诺克斯 蛇与火:《埃涅阿斯纪》卷二中的比喻 劳埃德 《埃涅阿斯纪》卷三新探 伊默斯 狄多的悲剧 格林斯基 《埃涅阿斯纪》卷五与《埃涅阿斯纪》 沃登 《埃涅阿斯纪》卷六中的结构与欲望 泽特泽尔 《埃涅阿斯纪》卷六中的正义与审判 普特兰 《埃涅阿斯纪》卷七与《埃涅阿斯纪》 贝肯 埃涅阿斯在奇境:《埃涅阿斯纪》卷八研究 帕夫洛克 尼苏斯和欧吕阿鲁斯情节中的史诗与悲剧 贝纳里奥 《埃涅阿斯纪》卷十 罗森关尔 维吉尔与英雄主义:《埃涅阿斯纪》卷十(孙爱萍译) 格罗斯 缀金披风:帕拉斯的寿衣与《埃涅阿斯纪》的结(姜江译) 科尔曼 《埃涅阿斯纪》中的诸神 达克沃斯 维吉尔《埃涅阿斯纪》的匀称之美 附录 维吉尔相关年表 -
牧歌
●古罗马文学家、诗人维吉尔重要代表作,拉丁文学典范; ●日知古典,最佳译本,精装典藏。拉丁语—汉语双语对照,逐字逐句从权威校勘本译出,原汁原味呈现古典作品原貌; ●一代翻译家杨宪益先生译作,铸就永恒经典; ●特别收录古典文学翻译家王焕生先生所译《维吉尔传》。 日知古典,最佳译本,精装典藏,隆重上市!《牧歌》是古罗马不朽田园诗歌,代表着罗马文学的黄金时代。其作者维吉尔是古罗马最伟大的诗人,对后世欧洲文学有极大影响,是欧洲文化宝库的重要作品。 本书为拉丁语—汉语对照本,逐字逐句从权威古拉丁文校勘本译出,真正呈现原汁原味的古罗马经典作品;译者为“翻译了整个中国”的杨宪益先生,附录特别收入古罗马作家苏维托尼乌斯所作《维吉尔传》,由毕生从事古希腊罗马文学翻译的学者王焕生先生译出。本书可谓最权威、最精良、最可信的顶级名家译作。 日知古典 古代希腊和罗马是欧洲文明的摇篮,是西方文化的源泉。西方古典著作便是以希腊文、拉丁文为载体的古代文献,堪称西方文明的精髓。“日知古典”丛书,在国内首次大规模采用古希腊语—汉语、古拉丁语—汉语的双语对照本模式,选译古希腊罗马典籍中的精华,旨在反映中国古典学界的研究水平和最新研究成果,推动国内古典学研究的发展。现已出版李维、赫西俄德、阿里斯托芬、西塞罗等古典作家著作十余种。 -
维吉尔的帝国
当代关于维吉尔《埃涅阿斯纪》的解释中,最具争议的是这个问题:在这部诗作中,维吉尔支持奥古斯都还是反对奥古斯都,支持帝国还是反对帝国,支持罗马还是反对罗马。本书的论证将表明,维吉尔的意图远逾此一争论之外。维吉尔的意图既非支持亦非反对奥古斯都的罗马帝国,而在于建立他自己的帝国。 在阿德勒看来,维吉尔是个诗人这一点毫无疑问,但他却更是个政治哲人:维吉尔在《埃涅阿斯纪》中讨论的是人该当如何合宜地生活。 -
The Aeneid
这个有关罗马建立时的神话是个很好的故事。 -
埃涅阿斯纪
埃涅阿斯纪,ISBN:9787546326153,作者:(古罗马)维吉尔 著,曹鸿昭 译