-
鱼目集
圆宝盒 我幻想在哪儿(天河里)?捞到了一只圆宝盒,装的是几颗珍珠:一颗晶滢的水银掩有全世界的色相,一颗金黄的灯火 笼罩有一场华宴,一颗新鲜的雨点含有你昨夜的叹气别上什么钟表店听你的青春被蚕食,别上什么骨董铺买你家祖父的旧摆设。你看我的圆宝盒跟了我的船顺流而行了,虽然舱里人永远在蓝天的怀里,虽然你们的握手是桥――是桥!可是桥 也搭在我的圆宝盒里;而我的圆宝盒在你们或他们也许也就 -
麦克白斯悲剧
本书是卞之琳翻译的莎士比亚四大悲剧之一——《麦克白斯》。苏格兰国王邓肯的表弟麦克白将军,为国王平叛和抵御人侵立功归来,他在野心的驱使下谋杀邓肯,做了国王。为掩人耳目和防止他人夺位,他一步步害死了邓肯的侍卫,害死了班柯,害死了贵族麦克德夫的妻子和小孩。恐惧和猜疑使麦克白心里越来越有鬼,也越来越冷酷。麦克白夫人神经失常而自杀,对他也是一大刺激。在众叛亲离的情况下,麦克白面对邓肯之子和他请来的英格兰援军的围攻,落得袅首的下场。 -
十年诗草
《十年诗草1930-1939》,是卞之琳于1941年编的(收1930~1939年大部分作品),另篇诗作多首,直至1996年新作一首,并于翌年出版。包括作品《一块破船片》、《西长安街》、《旧元夜遐思》、《雨同我》、《妆台(古意新拟)》,以及慰劳信集《给修筑飞机场的工人》17首等。 -
布莱希特戏剧印象记
时代是不断发展的,但是不论布莱希特的戏剧对于后日的影响如何,作用如何,作品本身是客观存在,改变不了的历史存在。一切对他的褒贬和争论总还得根据他的作品本身,而不是根据评论界对他一时的“热”或冷。本书是评论家卞之琳对布莱希特的《三分钱歌剧》、《措施》、《伽利略传》、《高加索灰阑记》剧作的客观研究评论成果。 -
漏室鸣
本散文随笔选集收入了卞之琳先生的文章四十余篇,其中大部分是回忆文章和日常随笔。文章涉及范围较广,有对文化名人的回忆,有自己的译诗心得、讲课体验,有八路军太行山的战斗生活纪实,有上世纪五十年代广阔农村风貌,还有谈论昆曲谈论日常琐事的。 这本散文随笔选集收入了卞之琳先生的文章四十余篇,其中大部分是回忆文章和日常随笔,文章涉及范围较广,有对文化名人的回忆,有自己的译诗心得,讲课体验,有八路军太行山的战斗生活纪实,有上世纪五十年广阔农村风貌,还有谈论昆曲谈论日常琐事的。 卞之琳先生写过很多回忆往事和老朋友的纪念文章,这些文章把读者的思绪带回很久以前,让我们浏览当时的故事,了解过去的史实,时过境迁,在对故人往事的思念中,既让人感到了友情,也让人隐约感觉到一丝无奈和淡淡的哀愁。 -
紫罗兰姑娘
《紫罗兰姑娘》是英国著名作家克里斯托弗?衣修午德的作品,是西欧现代主义文学的名家佳作,卞之琳先生将之翻译,为中国读者提供认识西欧文学的资料。《紫罗兰姑娘》这一个书名多少是一种假装,正如紫罗兰成了卖花女的名字。名为一事,故事为另一事。一个表演风流的维也纳的小歌剧,由一位奥国艺术家导演,在英国拍影片,就在奥国纳粹发难登台的那些最风流的日子。片子行将采用原戏的名称——《紫罗兰姑娘》。