-
内地研究
萧开愚的这首长诗,以一种类似地质勘探、田野考察的方式,用错落的、锋利的长短句,劈开地上地下的重重痂壳,分别从地质土壤、文化传统、农村状况、司法监狱、地方财政、环保产业、精神处境等诸多方面,如泼墨般自由书写,总括“内地”的历史现实,辨析当代中国人的知识与心灵。 在语言上,诗人创造了一种文白夹杂、骈散交替的特殊语体,它的伸缩性、扩展力极强,能波澜运势,将描写、考辨、讽刺、质询、想象,贯通于盘旋的语言气脉之中。……一系列谐音与反义的流畅滑动,当然符合自由衍变的游戏诗学,但传达给读者的绝非如此轻薄的快感。在自然与历史的宏大现场与慢悠悠的个体剪影的交叠中,地方传统的溃败、全球化的覆盖、荒凉的农业现实以及集体性的神经官能症,如此密集地放送、传递,让人不得不佩服其中灵活的诗艺。(姜涛) -
林中路
从主要和基本的方面来说,这是一个怀疑主义的文本。陈舸并不试图通过其写作建立起某种类型的秩序或距离,他也不回避日常生活的细节,有时候这种细节显得过于精致了,以至于具有难以辩驳的文学性。但是没有关系,他也颠倒自己的技艺,从第一首到最后一首,他尝试了多样的转换,多样的节奏,多 样的譬喻,多样的写实和多样的戏仿。贯穿首尾的博物学野心被不稳定发作的情欲狂形象打断,而形成有趣的交错和对比。这显然不是一种写实的诗歌,但也谈不上表达,情绪的节制表现为对自律的自律。这样的颠沛往返有时成为技巧的一种套路,但阴郁的乐趣时时会毫无掩饰地呈现。趣味和技艺深深的结合是一个常态,甚至它们的互相背叛有时候也呈现为完整的作品。诗集最大的特点是完整,不论是从第一首,还是最后一首,或者随手翻到的某一首开始读起,都不妨碍整体的完备性。每首诗都有其不充分之处,作为某种有意的保留。诗集所收录作品的整体呈现出关于保留的明显癖好,其不完整促成了完整。(马雁) -
先人祭
本书是伟大的波兰诗人密茨凯维奇代表作《先人祭》的首个汉语全译本,包括了诗剧全四部,以及序诗、附诗,由知名翻译家易丽君、林洪亮、张振辉从波兰语译出,翻译时间跨度达四十年。其中第三部曾由人民文学出版社出版,是文化大革命后我国出版的第一本外国文学著作。该剧长演不衰,最新的波兰剧院(弗洛 茨瓦夫)版引起轰动,北京人艺特邀2015年七月底在北京演出,备受各界瞩目。波兰剧院的院长应邀为本次出版撰写了介绍。 ※ 《先人祭》是密茨凯维奇的重大戏剧成果。作为一部弥漫着难以定义的情绪的戏剧作品,它在波兰文学中开了先河。……之后,它成为某种民族神圣戏剧,有时候会因其对观众的强烈影响而被审查当局禁演。它是浪漫主义最复杂和最丰富的作品之一,把梦与残酷的、现实主义的讽刺糅合起来,被戏剧导演尊为对他们的技能的最高考验。 ——切斯瓦夫·米沃什 -
断鼠
《断鼠》收入陈梦雅2003至2011年间写的八个短篇小说,其中体现了复杂的感官世界和充沛的想象力,并发展出相匹配的叙述形式和语言技巧,这种“匹配”在汉语中是少见的。正在攻读博士学位的陈梦雅生于1984年,创作标题小说《断鼠》时仅19岁,是极具天赋的作者,聪慧而勤奋,孜孜 不倦地探索小说写作的可能性。某些篇目里,她也展现了自己的喜剧才能。