-
经书浅谈
《经书浅谈》讲述我们的前人创造了无与伦比的灿烂文化。春秋战国的诸子哲学、汉魏六朝的丰碑巨制、韩柳欧苏的大块文章、明清之际的人生画卷,无不表现了对社会国家的情怀,对宇宙世界的期待。这千古风流人物的搏斗,相互辉映,激荡交融,造成了光华灿烂的中国,博大久远的中华民族传统。 -
古汉语语法及其发展(全二册)
《古汉语语法及其发展(上下)(修订本)》分上、中、下三编,共约80余万字,上编为概述,对古汉语的特点、词法、句法作了简要的论述。中编为词类,尽量吸收众多学者对词类研究取得的成果。并将可列举的词类的成员全部列举。下编为句法,对谓语的各种结构及复句的构造作了详细的分析研究,下编为句法,对谓语的各种结构及复句的构造作了详细的分析研究;同时还扼要地分析了语段。全书共有例句8027例。 《古汉语语法及其发展(上下)(修订本)》名为《古汉语语法及其发展》。在研究和举例上,我们以秦汉时期的古汉语为主,而在所谈问题需要联系历史发展时,则或向上追溯及甲骨、金文,或向下推论至唐宋以及明清。《古汉语语法及其发展(上下)(修订本)》不是语法史,它的任务不是面面个到谈论汉语语法的历史演变。我们是以介绍古汉语语法体系的需要为出发点,在某些重要的语法问题上联系其发展变化。在词类方面,尽量介绍各类词的历史面目、新旧成员的更替,而不着重讨论它是如何发展来的。 -
論語譯注
-
论语译注
《论语译注》系名家力作,杨伯峻先生在精研《论语》的基础上,对《论语》二十篇进行了精确细致的注释和翻译。每章分为原文、注释、译文三部分,注释精准,译文流畅明白,不但给专业研究者提供了若干研究线索,更便于普通读者正确理解《论文》,实为雅俗共赏之佳作。 -
孟子译注
《孟子译注》是杨伯峻先生的力作,注释准确,译注平实,是当代最好的《孟子》读本之一。本书作为一部通俗的古典名著读本,不但能帮助一般读者读懂《孟子》一书,还能给研究者提供一些线索和参考。 -
列子集释
列子其人,在庄子书中屡次出现,有时尊称他为子列子,还专有列禦寇一篇。“禦寇”也作“御寇”或“圄寇”。禦、御、圄三字古音全同,自然可以通假。这个人实有其人,因为提到他的不止庄子一书。然而庄子逍遥游却把列子写成神仙: 列子御风而行,泠然善也,旬有五日而后反。 但同一庄子,在让王篇又说: 子列子穷,容貌有饥色。 便又是凡人,要吃要喝。吃喝不够,面黄肌瘦。这自相矛盾的情况,倒并不是由于庄子全书非出于一人手笔,而是庄周把实际存在的人物寓言化。庄子天下篇说,“以寓言为广”,寓言篇说,“寓言十九”,庄子中把实际人物寓言化的例证很多,这只是其一。把列子神化,也许意在说明列子虽然是“有道之士”,能憑空飞翔,还有待于风,并非真能“逍遥游”。 列子的学说近于庄周,在当时影响却未必很大很深,因为庄子天下篇评论过墨翟、宋 研、尹文、田骈、慎到、惠施等人,赞美了关尹、老聃,也敍述了自已,却不涉及列禦寇。荀子非十二子篇也不提列子,司马迁作史记更没有一字涉及列禦寇,高似孙子略因此怀疑此人的存在,但论证还不足以使人信服。列子必有其人,其主张正如庄子应帝王中所叙: 然后列子自以为未始学而归,三年不出。为其妻爨,食豖如食人。于事无 与亲,彫琢复朴,块然独以其形立。纷而封哉,一以是终。无为名尸,无为谋 府 ,无为事任,无为知主。体尽无穷,而游无朕。尽其所受乎天,而无见得 ,亦虚而已。 尔雅释诂邢昺疏引尸子广泽篇及吕氏春秋不二篇也都说“列子贵虚”,和庄子所说相合。看来这个列禦寇心情上摆脱了人世的贵贱、名利种种羁绊,任其自然,把客观存在看作不存在,因之一切无所作为。庄子所敍,自有所本,未必是故意塑造。至于战国策韩策二说史疾治列子圉寇之言而贵正一,则近于儒家的正名;不可能认为是列子的正宗,只能估计是战国说客因列子已不被人所真知,假借其名,以为游说的招牌而已。