-
英诗概论
该书对英诗的音乐系统、视觉系统和意义系统作了基本介绍;从文学史的角度对英美文学中的主要诗歌流派、代表人物、风格特点等作了介绍;谈及了诗歌阅读与欣赏的角度和方法,特别介绍了英诗汉译的基本主张和作法,以帮助读者更好地阅读英诗的汉语译作,并选取了英美不同时期主要诗人的较能代表其一贯风格的短小诗篇供读者阅读欣赏。 -
克兰福德
《书虫•牛津英汉双语读物:克兰福德》内容简介:“书虫”是外语教学与研究出版社和牛津大学出版社奉献给世界英语学习者的一大精品。书虫在英语中大约是颇可爱的形象,试想想如痴如醉沉迷于书卷,孜孜不倦咀嚼着字母的那么一只“书虫”…… 如今这只“书虫”漂洋过海,轻盈地落在了中国英语学习者的掌中。“书虫”将首先给你以自信,即使你目前只有几百词汇,却可以不太费劲地阅览世界名作了。书虫还会用它细细的鸣叫声不停提醒着你:要坚持不懈地读下去,要广泛而丰富地读下去。待你读完丛书系列中的最后一本,也许会突然发现:你已如蛹变蝶飞一样,振翅欲翔了! 克兰福德没有富人,但人们却忌讳谈论贫穷。绝对不能!那样做很俗气,而脱俗在克兰福德很重要。在尊敬的贾米森夫人的晚会上只有抹了黄油的薄面包(昂贵的食物显得俗气),杰西•布朗小姐公开谈论她那当店主的舅舅的时候,德搏拉•詹金斯小姐生气极了。做生意的舅舅!多可怕啊! 150年前的社会规则虽然和现在的不同。但人并没有什么两样。克兰福德的女士们和任何时代的人一样,她们会有喜怒哀乐,会骄傲、勇敢、嫉妒--也非常善良。可爱温柔的马蒂小姐遇到困难时,大家都想帮她。虽然马蒂小姐在生活中遇到很多不幸,但也有一个惊喜在等待着她。 -
通往维根码头之路
被称为“最佳社会学报告”的本书是研究奥威尔“不可能绕过”的著作。书中,作者对英格兰北部几个工业区进行了考察,总结了自己的心路历程、在缅甸时的苦恼和选择流浪的理由,提出了改善工人状况的实际建议以及对英国政治、阶级形式的认识,体现了作者对资本主义、法西斯主义的批判和社会主义 者倾向。 本书隶属于华中科技大学出版社与译言古登堡计划联合出品的“奥威尔作品集”。 译言古登堡计划是一个长期的、多语种的、开放的协作翻译项目。我们旨在通过众多译者的协作,翻译和出版已进入公共领域的外文经典作品,让经典在中文世界重生。 官网:http://g.yeeyan.org/ -
Trainspotting
Trainspotting is the novel that launched the sensational career of Irvine Welsh - an authentic, unrelenting, and strangely exhilarating group portrait of blasted lives in Edinburgh that has the linguistic energy of A Clockwork Orange and the literary impact of Last Exit to Brooklyn. Rents, Sick Boy, Mother Superior, Swanney, Spuds, and Begbie are as unforgettable a clutch of rude boys, junkies, and nutters as readers will ever encounter. -
鲁滨逊飘流记
-
婚姻与道德