-
日本名作高效阅读[译文、解说]
《日本名作高效阅读》共分四个部分:一、故事篇,二、小说精华篇,三、古典随笔篇,四、诗歌篇。每篇作品部分都附有译文,即使不懂日语者,也可通过译文来欣赏书中名作。 -
感悟日本1
《感悟日本1》的日文出处是根据《日本文艺春秋》和朝日新闻出版的我的两本日文书,其中有些文章连续被日本的大学当成了高考试题,并选入了日本中学国语选读教材。这些对一个非母语的写手来说,无疑是值得高兴的一件事。至于究竟是什么能让我知晓并贯通了日语,这个在《感悟日本1》的序言中已经写明了。这是一本从学习日语的角度编辑而成的书,如此想法的来源首先是因为我曾学过日语,但并不满足于单纯的语法教学,总觉得语言的背后应该有更生动更深奥的东西才对。尤其当我能运用自如,操作一门外语直接写作的时候,这个感觉变得越来越丰富。另外,还有一个来源就是我旅居日本二十多年的生活经验,这个经验不是书桌上的,而是从日本这个曾经陌生,如今已经熟悉的海洋中遨游出来的。 -
东山魁夷美文集
《东山魁夷美文集》(日文版)是日本著名画家东山魁夷的散文集。收录《与风景对话》和《我游历的山河》两本文集。这两书记述了作者的成长历程和游学见闻,既有对艺术的鉴赏,也有对人生的感悟。文笔细腻,感情真挚,体现作者作为艺术家的独特见解。《东山魁夷美文集》(日文版)在日本常销不衰,历久弥新;在我国也领受欢迎,已推出多个译本。 -
日本文学作品选读
《日本文学作品选读》遵循“由易入难、由浅入深、由近及远”的原则,在内容编排上根据作品的创作年代采用“现代篇、近代篇、古典篇”的顺序。各篇八课,全书二十四课。每课内容由作品正文、语句注释、作者介绍、作品鉴赏四个部分组成,各部分均采用日语进行编写。作品正文选自作家的作品,除个别短篇为全文外,大部分是节选。作品中的难读词语注有假名。语句注释主要是难词的释义或提示词语在作品中的含义。作者介绍包括作者的生平、主要作品及其在文坛上的地位与影响。作品鉴赏主要是围绕作品的故事梗概、主题思想、创作背景、人物特征及语言风格等作简要的分析与鉴赏。《日本文学作品选读》是供日语专业使用的日本文学作品选读教材。 《日本文学作品选读》读者将学到丰富的日本文学知识,提高鉴赏日本文学的能力,了解日本民族的思想文化与风土人情,而且还可以进一步提高日语水平打下坚实的基础。 -
日本古典文学大辞典
《日本古典文学大辞典》的编撰方针是:立足本国学界,强调个案研究。所谓立足本国学界,就是一要如前所述为国内的本专业及一般人文学界服务,二要体现中国研究者的视角。为此不仅在作品的分析上点出我国文学的影响关系,还在整体的条目选择到具体的撰述中尽量体现中日比较研究的特色,使得读者通过阅读本辞典,既可以了解日本古典文学,还可以以日本古典文学为参照或反照,重新或加深理解本国的文学作品。 本辞典的内容分为四部分:(1)人物与作品解题、(2)文学概念、(3)基础知识、(4)附录。第一部分的“人物与作品解题”把各个时代的人物和作品分为S、A、B三类。第二部分的“文学概述”中包括了“文学体裁”、“集体性文学活动”、“术语解释”等内容,通过举例说明,使初学者也能够具体领会。第三部分的“基础知识”包括“自然环境”、“生活空间”、“典章制度”、“天文占卜”、“宗教信仰”、“外来文化”,力求较为完整地介绍日本的古代文化。第四部分为“附录”为(1)后宫与官职制度概要、(2)中日对照文学史年表。 所立条目共一千一百余条,所涉及时代以近世为下限,也有明治时期的条目。 -
失乐园(上下)
本书是当代日本著名小说家渡边淳一的作品,作品讲述地是一场悲剧性的婚外恋,从一个侧面反映了都市生活和当代日本人的种种心态。作品情节生动曲折,真切感人,文字优美。本书在日本出版后曾长期雄踞畅销书排行榜榜首,改编成同名电影和电视剧上演后家喻户晓。