-
现实的社会构建
本书出版于1967年,是社会学领域的一本经典。书中考察了知识是怎样形成的、怎样得到代表它的制度和拥护它的人的维持和修正;现实是怎样通过社会互动形成的,人与其共同体之间的符号、象征关系。 -
卡尔·曼海姆精粹
本文集的多数主题对《意识形态与乌托邦》既是深化也是补充;不断分化的现代社会和统一精神秩序的崩溃导致了相互冲突的立场和怀疑主义,进而使知识社会学得以可能;在自我欺骗的绝对主义和自我毁灭的相对主义之间寻求妥协;在思想史领域的社会学尝试,把思想模式与竞争和代现象联系起来;实现视角“综合”的可能性和方式;在科层制的日益严密、乌托邦走向终结和林众民主化的过程中,知识分子是否能保持“相对疏离的”社会位置。 这些主题在被称为“后现代”的今天仍具有其生命力;与此同时,北美和西欧的社会文化理论发展的新方向以某种方式印证了曼海姆宽泛的研究理路。因此,重要曼海姆会使我们感觉到:曼海姆仍然是我们的同时代人。 -
知识分子研究
《知识分子研究》在写作上编时是按照一部独立的专著体例进行的,固仍保留其完整性,不掺杂其他文章。下编则不同,多数是在无整体计划下陆续写出的。写完上编后,我曾拟写作一本《书与知识分子》。在完成了其中三章“符号、书与知识分子”、“书籍出版的历史与现状”、“图书馆的社会学研究”后,资料难寻且兴趣衰减,原拟写作的“图书审查制度的社会学思考”、“图书销售与传播”等均未完成。这三篇论文与其他零散写出的围绕知识分子问题的四篇文章一同放入下编中。下编与上编享有一个共同的主题,聊以自慰的是下编以其散漫为略嫌拘谨的上编拓宽了一点视野。故编在一本书中,名曰《知识分子研究》。 知识分子问题在中国读书界一向颇受瞩目。《知识分子研究》作者是上个世纪八十年代最早涉足这项研究的学者之一。在那个题目和那批学者中,这部作品其实是第一茬早熟的葡萄。然而因为种种原因,它几乎成了上个夏天里的最后一朵玫瑰。它留下的是对那个热情如火的年代的一份记忆。 -
知识生产的新模式
当代社会知识生产方式,包括科学知识、社会知识和文化知识等,都在发生根本性变化。本书提出了知识生产模式变化的新观点,即:传统的知识生产模式I是指基于牛顿模式科学研究,以单学科研究为主,而知识生产模式II是指在应用环境中,利用交叉学科研究的方法,更加强调研究结果的绩效和社会作用的知识生产模式。本书分析了模式I和模式II的变化,如机制、观念、实践、政策等,讨论如何制定和实施新的科学政策以适应新的知识生产模式。全书分为7个部分,约20万字,包括:知识生产的演化、知识的市场化、科学研究和教育的集约化、人文科学的知识创新、企业创新中的竞争与合作、知识生产规模化、知识生产的社会管理等内容。 -
知识和社会意象
《知识和社会意象:知识与社会译丛》提出的论证的科学知识社会学的"强纲领",通过系统论述科学知识的社会起源和社会维度、强调科学研究的反身性,对这些问题进行了有理有据的回答;它不仅使作者本人成为这个理论阵营的主帅,也使自身变成了当今知识社会学界最重要的经典著作之一。这个吸收了作者最新研究成果和研究思路的译本,有助于国内读书界系统深入地理解和把握当代认识论和知识论的研究动态、研究成果,从崭新的角度探讨和构建我们自己的研究平台。知识、尤其科学知识究竟是来源于洁净的试管,还是来源于社会的“人间烟火”?表达科学知识的理论和学说本身,也应当和能够接受科学研究的“审查”吗? -
意识形态与乌托邦
《意识形态与乌托邦》内容简介:为了深入探究西方文明的渊源与演进,促进中西文化交流,反映改革开放30年来我国学界对西方文明的全新视角,展示伴随改革开放成长起来的一代学人对西学的重新审视与诠释。构建全新的西学思想文献平台,我们组织出版了这套《西方学术经典译丛》(全新译本)。本译丛精选西方学术思想流变中最具代表性的部分传世名作,由多位专家学者选目,一批学养深厚、中西贯通、年富力强的专业人士精心译介,内容涵盖了哲学、宗教学、政治学、经济学、心理学、法学、历史学等人文社会科学领域,收录了不同国家、不同时代、不同载体的诸多经典名著。 本译丛系根据英文原著或其他文种的较佳英文译本译出。与以往不同的是,本译丛全部用现代汉语译介,尽量避免以往译本中时而出现的文白相间、拗口艰涩的现象。本译丛还站在时代发展的高度,在译介理念和用词用语方面,基本采用改革开放以来西学研究领域的共识与成论。另外,以往译本由于时代和社会局限,往往对原作品有所删改。出于尊重原作和正本清源的目的,本译丛对原作品内容一律不作删改,全部照译。因此,本译丛也是对过去译本的补充和完善。