-
容闳自传
本书前五章缕述作者赴美国前的早期教育,以及到美国后的继续学习,先是在马萨诸塞州芒森城的芒森学校,后来在耶鲁大学。 第六章从作者出国八年后重返中国开始。一向被肖成西方文明表征的西方教育,如果不能使一个东方人变化基本内在的气质,使他在面对感情和举止截然不同的人时,觉得自己倒像来自另一个世界拟的,那不就奇怪了吗?我的情况正好如此。然而,我的爱国精神和对同胞的热爱都不曾衰减;正好相反,这些都由于同情心更加强了。因此,接下去的几章专门用来阐述作者苦心孤诣地完成派遣留学生的计划;这是作者对中国永恒热爱的表现,也是作者认为改革和复兴中国的最为切实可行的办法。 -
西学东渐记
本书为容宏晚年用英文撰写的一部自传体回忆录,书中回顾了容氏一生以“西学东渐”之志,寻“维新中国”之路,却屡遭曲折磨难的生命历程,饱含着他对祖国前途和命运的忧心瞩望。作者纵横四海,遭遇众多世界大事,对祖国的忠诚却始终不渝,加之其在西学东渐与维新自强的历史进程中扮演着颇为重要的角色,触目所在,都是中国近代变革的丰富细节,本书堪称中国近代史上的名著。 -
我在中国和美国的生活
本书是容闳1901年用英文写的回忆录My Life in China and America,由恽铁樵、徐凤石译成中文,名曰《西学东渐记》。商务印书馆1915年初版。 一百二十多年前,英国的H.N.Shore这样评价容闳:“一个能够产生这样人物的国家,就能够成就伟大的事业。这个国家的前途是不会卑贱的……” 钟叔河说:“容闳以他的精神和贡献,为'西学东渐'铺下了路基,同时也为中国人在国外树立了名誉。” 这部书总结作者六十多年的经历,在“西学东渐”史尤其是中美文化交流史上,占有公认的重要地位,是中国留学生的人生必读书,是一部值得永恒推荐与永久珍藏的好书。 -
容闳回忆录
本书是容闳1901年用英文写成的回忆录My Life in China and America的中文版本,由恽铁樵,徐凤石译成中文,名为《我在中国与美国的生活》。作者讲述了自己初蒙教育,学成归国后,从事经商,走实业救国的道路受阻;寄妄于太平天国能够重建一个“新政”失败;入曾国藩幕,派往美国购买机器,建成江南制造局;主持选派幼童赴美留学事宜;出任留美学生监督时任驻美国、西班牙、秘鲁副公使;参与“戊戌变法”的经历,一一细数。 -
西学东渐记
西学东渐记,ISBN:9787108037435,作者:(清)容闳 著,徐凤石,恽铁樵 等译,钟叔河 导读 -
My Life in China and America
This is a reproduction of a book published before 1923. This book may have occasional imperfections such as missing or blurred pages, poor pictures, errant marks, etc. that were either part of the original artifact, or were introduced by the scanning process. We believe this work is culturally important, and despite the imperfections, have elected to bring it back into print as part of our continuing commitment to the preservation of printed works worldwide. We appreciate your understanding of the imperfections in the preservation process, and hope you enjoy this valuable book