-
荣耀
马丁·埃德尔韦斯出生于19世纪末沙俄时期的圣彼得堡市,从小受到母亲熏陶,接受英式文化教育,是一个喜爱幻想、将生活看作是浪漫冒险的人。父母离异后,马丁随母亲迁往雅尔塔生活。俄国革命爆发,在布尔什维克军队收复克里米亚前夕,青年马丁和母亲一起踏上了海外流亡之旅。在希腊,他与一位已婚女诗人阿拉之间发生了一段风流韵事,后又得到父亲的堂兄弟亨利叔叔的接济,移居瑞士,进入剑桥大学读书。在伦敦期间,他爱上了寄宿家庭里一位年轻的流亡姑娘索尼娅,但这位水性杨花又爱挑剔的女子对马丁并无爱意,只是一味地挑逗马丁,后又开始调戏马丁的好友达尔文——一位年龄稍长、表面懒散其实内心镇定、颇有教养且前途远大的作家。达尔文向索尼娅求婚,却遭到拒绝。后来,索尼娅一家迁往柏林,马丁无法抵御她的诱惑,在毕业后追随恋人来到俄侨聚集的柏林工作生活。为了吸引索尼娅的芳心,他开始梦想孤身冒险,非法跨越苏联边境,并在想象中把苏联变成了一个噩梦般的恐怖国度佐尔兰德。为了静心思考,摆脱索尼娅带来的情感困扰,马丁前往法国南部流浪打工,最后下定决心要实现梦想。在返回瑞士和柏林向亲友告别后,他找到达尔文,告知对方自己的秘密计划,并在朋友阻止之前离开柏林。数周后,达尔文跟踪到拉脱维亚,却无法寻觅到马丁的踪迹,于是他前往瑞士,将马丁失踪的消息告诉了马丁的母亲。 -
静静的顿河
肖洛霍夫的《静静的顿河》这部苏联文学名著,早在三、四十年代即由我国老一辈翻译家金人同志陆续翻译出来。解放前共印行过八版。一九五一年由光明书局出版了第九版。 一九五三年苏联出版了作者修改过的新版本。一九五六年我社出版的《静静的顿河》中译本,是译者根据这个版本修改的。直到一九八0年,我社印行的一直是这个本子。 苏共二十大后,肖洛霍夫又一次对《静静的顿河》进行了修改,于一九六四年出版。新版本与一九五三年 -
罪与罚
《罪与罚》是陀思妥耶夫斯基的一部杰作。小说叙述贫穷的法科大学生拉斯柯尼科夫杀害了一个放高利贷的老太婆,起初他觉得“杀死这个百无一用、象虱子一般的老太婆”算不了犯罪,后来受到“良心”谴责,陷于半疯狂的痛苦中。他遇到醉汉马美拉多夫的女儿索尼娅,得知她为了维持一家的生活,竟走上街头卖淫。她那种以自我牺牲来解救人类苦难的思想,感动了拉斯柯尼科夫。于是他去官府自首,并走向“新生”。《罪与罚》的问世,给作者带来了空前的声誉,因为它是作者最富于社会历史涵义的一部社会哲理小说。 -
父与子
本书是《全译本世界文学名著典藏》之一,本书收录了俄罗斯著名作家屠格涅夫三部作品:《初恋》、《阿霞》、《父与子》。随着一股馥郁的人文气息扑面而至,本套全译本世界文学名著典藏书籍,雍容华贵地款款而来:烫金的全精装装帧,豪华富丽而又典雅大气,面对世界文学巨人的宝贵遗产,让人禁不住顶礼膜拜;精致的封面绘画和纯欧式内芯插图,美观质朴而又异常考究,让人观之心喜、爱不释手;数十位我国资深翻译家和全国知名院校教授、博士,构建成本套书籍绝对权威的译者队伍,让人摒气收声、肃然起敬;清新隽永的文字,精雕细琢的语言,让人随之低吟浅唱、回味无穷;……本套书中所选,皆为家喻户晓、脍炙人口的名篇名作,在人类漫长历史长河中经过了多年的沉淀、淬炼;此外,为了更符合现代读者的阅读要求和阅读习惯,其中也不乏被市场认可、接受并得到学术上首肯的新概念名著。而且,编者还专门邀请一批专家学者,在每本书中为读者开辟名家导读,与读者共品文学盛宴,在这趟愉快的名著之旅中作心与心的交汇、智慧与智慧的碰撞。毫无疑问,本套名著将更为独到深刻地展现人类文化作品长廊中的经典画像,成为当之无愧的世界文学名著宝库中的绝美奇葩。试想,若能将此永恒经典,一世珍藏于您的书柜,伴随一杯清茶,馨香一瓣,埋首其中,夫复何求…… -
战争与和平
年轻的公爵安德烈为了辉煌与荣耀,在法俄开战的时候,满腔热情地从军出征。但是,事情并不如同他所想象的那么美好。他于一次战役中受了重伤,伤愈后侥幸回到家里时,妻子又不幸难产去世,这给他以巨大的打击,从此他消极处世。在他的好友比埃尔劝导下,他才重拾生活的信心。当俄国卫国战争爆发时,为了民族的尊严,他毅然重返前线。最终为国捐躯,展现了俄国人不屈的民族意志…… 小说以1805年开始的争夺欧洲战争和1812年的俄国卫国战争为主线,歌颂了俄罗斯民族的英雄品质和坚强性格,从多方面反映了俄国一个重要历史时期中各阶层人民的生活面貌。 -
白痴
《白痴》:陀思妥耶夫斯基文集。