-
落地的麦子不死
本书是知名文学评论家王德威教授研究张爱玲及“张派”传人文学创作论文的精编本。作者对张爱玲的文学成就及其对20世纪中国文学发展的意义的阐述,对海内外“张派”传人谱系的梳理,对“张派”传人各类创作得失的分析,在本书中都有很好的体现。全书高屋建瓴、论述精当,令人有耳目一新之感,是具有很高学术水平的“张学”研究著作。 -
一个真实的张爱玲
《张爱玲:美丽与哀愁》内容简介:爱玲是一个享乐主义者,她将艺术生活化,又将生活艺术化,同时却又对于人生充满悲剧感;她出身名门,同时却又幻想着去当一个自食其力的“小市民”;她悲天悯人,同时却又远离众人,冷漠而又寡情;她通于人情,达于世故,同时却又在衣着打扮、待人接物方面,我行我毒,独标孤高;她在文章里可以同读者套近乎、拉家常,同时却又在现实里与人保持距离,不让外人窥测她的内心,她曾经大红在紫,出尽风头,得到电影明星般的风光,同时却又深居简出,过着与世隔绝的生活…… -
解读张爱玲经典
解读张爱玲经典:沉香与倾城,ISBN:9787806736722,作者:张爱玲原著;王光东主编 -
荒野中的女体
张爱玲作品的魅力在于:不时折射这位民国女子临水照花的又一面貌。林幸谦教授重读张爱玲,以女性论述为基础,旁及心理分析、身体诗学和政治、文化批判。全书自张爱玲少时的作品始,重要作品无不触及。尤其在解析张爱玲创作策略及叙述立场之余,还反思中国现代女性文学本文性别论述间的互动与对话。立论尖新,实为难得的文学批评佳作。 -
爱恨不如期
本书从张爱玲笔下的人物出发,再联系她自身,映现张爱玲的思想,属于思想传记。全书提到宿命、纯粹、虚无、爱情等几个命题。其文笔柔而不腻,瘦而不柴,是对张爱玲的深度解读。 与通常张爱玲的研究著作关注于她“做些什么”和“写些什么”不同,这本书旨在通过张爱玲”写些什么”体会她“想些什么”,而恰恰是在这一点上,张爱玲可能与今天的读者有更多的共鸣。 ——周作人、张爱玲研究者 止庵 喜欢也罢不喜欢也罢,张爱玲都是中国现代文学景区中一处无法不看的景点:幽深而又绚丽,凄清而又喧闹,纯净而又驳杂,临水照花顾影自怜,而又大红大紫摇曳生姿。您手上的这本书,无疑是“爱玲景观”独具匠心的解析与导游…… ——翻译家、学者 林少华 月下的书没有学者腔,对张爱玲的会心处,直逼精神的痛楚。知道文本的隐秘者,才能解人解世。此书读人时的灵动与机敏,颇值一赞。 ——中国人民文学院院长 孙郁 -
張愛玲學(增訂二版)
◆本書為麥田出版的《張愛玲學》改版書!增訂二版重新修訂並增加近幾年新出土的張學資料。 【精彩內容】 ◎留港期間,張愛玲給賴雅寫了六封「家書」,早有中譯,但高全之拿原文來比對後,發覺失誤不少。……他重譯了這六封信,並附上了原文。更難得的是,他把原件「晦隱」和沒有「細表」的段落一一加了注疏。——劉紹銘〈張愛玲的英文家書〉 ◎「高全之《張愛玲學》的出現之所以令人驚喜,就是這部書完全符合魯迅提出的堅實、明白的要求,也充分體現出「文以辨潔為能」、「事以明核為美」的中國傳統文學批評精神。」——瘂弦〈高全之,學院外文學批評的築路〉 ◎有此書出,一人兼得學者之理與素人之情,批評、考證、鉤沉,起張愛玲心事於地下,遂令「張愛玲學」更加「充實而有光輝」,追論其功,當不在夏志清、唐文標二君之下。——傅月庵〈以張愛玲文學為終極興趣的助讀專書〉 ◎在我看來,日新月異的計算機技術如果缺了高全之,大概不會有大的問題,但張愛玲研究如果缺了高全之,那可就是十分重大的損失了。——陳子善〈建構《張愛玲學》的人〉 ◎高先生是電腦專家,邏輯清晰,方法嚴謹,一就是一,不是二就不是二,適合我這種理性頭腦,也值得大家借鏡。——宋以朗〈我喜歡的十本書〉 ◎把《張愛玲學》細讀一次,實在叫人不得不承認,高全之以七年苦心孤詣窮究張愛玲的原委,的確是一個崇高的禮敬與非凡的成就。——張瑞芬〈未竟的終曲〉 從新發現的小說〈鬱金香〉、〈同學少年都不賤〉等,到轟動一時的電影《色,戒》,甚至是生平唯一一次訪台遊記〈重訪邊城〉,張愛玲的人與事,小說內外的真實人生與感情世界,再次喚醒讀者對她的記憶。 【本書特色】 《張愛玲學》是一本非常不一樣的張論。作者從批評、考證、鉤沉的角度,重新探看張愛玲本人及她的小說。 本書是高全之參加張愛玲的海葬葬禮之後,有感坊間滿籮盛筐的張論裡,疏漏與錯讀競相奪目,於是花了十年的時間,完成這部作品。他以不同於學院內文學評論者的獨特視角,而是版本學家一般周密的考證研究功夫,科學論證式的邏輯架構,以及溫敦典重的質實文字,就張愛玲小說的諸多層面做了深刻的研究與開掘;並對坊間張論裡的疏漏、錯讀,以及兩岸文壇有關張愛玲政治筆墨的「各自表述」,做了有力的澄清與駁詰,是一種開創新河的嘗試。 作者透過〈小艾〉、《赤地之戀》等多篇小說的版本演進,探索張愛玲無意言傳的文思機密;帶領讀者從小腳與鴉片這兩種民族陋俗來理解〈金鎖記〉;自藝術距離的角度斟酌《怨女》;以歷史情境重估「上海孤島」觀念與後殖民張論的貢獻與限制;用政治與非政治的方法欣賞《秧歌》;藉西方與中國小說的影響追蹤《十八春》與《半生緣》的同源共根性;從科幻小說的視角捕捉張愛玲文學多采多姿的時間印象;並藉由張愛玲的文學理念、美國法律與社會背景的諸多角度回顧海葬爭議。 作者還訪問了與張愛玲關係密切的前香港美新處處長麥卡錫先生,釐清有關《赤地之戀》一書之創作自發性的爭論。書中並譯介了張愛玲尚未發表的一封信函,說明張為何不能完成英譯本《海上花》的原委,以及張晚年徙居不定的生活。張愛玲小說與中國章回小說傳統的傳承關係不但曾為她坦承,而且一再為方家提及。然而作者順沿這個線索追蹤,仍有許多前所未見的發現,本書可謂在眾多張愛玲小說研究方法中,樹立一種新研究風格典範。