-
壹周悦读 四城倒影
《壹周悦读(四城倒影)》是迄今为止《悦读》书系中内容最扎实好看的一部,主要面向25岁-35岁大学本科学历以上、有个性有品位的年轻知尚族群。内容以介绍、详析该族群所关心的最新文化资讯、潮流专题、热点人物为主。着力打造原创专题策划、独家人物专访、独家海外约稿,呈现更广阔的视野、更精美的设计、更耐读的文字。 -
乱世书写
乱世佳人斯佳丽·奥哈拉姗姗降临一九四〇年炮火隆隆的上海,由一位典型的美国南方佳人摇身一变成为战时上海的一个经久不衰的公众偶像。这一跨国传奇的成功转型集中体现了这座城市中层文化的韧性与弹性,而上海完全沦陷后为这一文化持续注入崭新的生命力的恰是刚开始写作生涯的一代年轻女作者。年仅二十出头的张爱玲是其中最耀眼的一个。才华盖世如张爱玲,她在沦陷上海的出现并非偶然,她的成名也不是什么奇迹。她的周围是一群与她一样在战争夹缝中顽强生长的女性作家,她们显然不以民族自救的代言者自封,时代的号召仿佛离她们很遥远,然而她们笔下记录的却是穿越战争与占领的个人旅程。在政治高压环境里巧妙地占据了一席空间之后,她们巩固并发展了一个中层读者群,建立了一个新的文化舞台,延续了十九世纪末二十世纪初发端的现代都市文化反思,也维护了上海这座饱受战争蹂躏的大都市中的文化生活。 《乱世书写》不仅重点论述张爱玲,更将视野投向同时期的苏青、潘柳黛、施济美等女性作家,第一次全面而深入地论述了这批女性作家如何以各自的书写穿越战争与占领,构建了一个全新的文化舞台,延续了十九世纪末二十世纪初发端的现代都市文化反思。《乱世书写》大大丰富了我们对沦陷时期上海文 学及通俗文化的细腻体认,值得我们高度关注。 -
美国现代七大小说家
序(威廉·范·俄康纳William Van O'Connor),张爱玲译; 伊德丝·华顿Edith Wharton(路易·奥金克洛斯著),於梨华译; 辛克莱·刘易斯Harry Sinclair Lewis(马克·邵拉著),张爱玲译; 斯葛特·菲茨杰拉尔德F. Scott Fitzgerald(查尔斯·显恩著),林以亮译; 威廉·福克纳William Faulkner(威廉·范·俄康纳),叶珊译; 欧涅斯·海明威Ernest Hemingway(菲力蒲·扬著),张爱玲译; 汤麦斯·沃尔夫Thomas Wolfe(C·休·赫尔曼著),张爱玲译; 拿撒奈·韦斯特Nathan Weinstein(史坦利·E·希曼著),叶珊译。 -
怨女
-
同學少年都不賤
中篇小說。一貫張愛玲式文風,人物刻劃鮮明、情節鋪敘細膩,在輕快的故事節奏裡,透著對人生變化無常的滄桑淒涼感。 . 故事以兩個女孩的生活為主軸,兩人在中學時期認識,兩人很投緣,生活裡從此充滿相契的樂趣。 . 各自結婚後,一個到華盛頓當傳譯員,一個想帶女兒去法國生活。再次重逢,兩人話起當年的趣事和同學們的發展,再次分別後就斷了音訊。 . 2004年文壇的最大話題。 . 張愛玲從未發表過的中篇小說首度曝光,引起海內外張迷的高度關注。 -
张爱玲典藏全集<情场如战场等三种>(剧作暨小说增补)
这是一位谜一样的作家,既善于将生活艺术化,又满怀着近乎浪漫的悲剧情感,她是名门之后,但她以自己是一个自食其力者而自豪;她既悲天悯人,但时时刻刻又能洞见芸芸众生之可怜可笑……只有她才能同时享受万众瞩目的喧闹和形单影只的落寞。这本身,就足以成就一段悲壮的传奇…… 张爱玲是作为中国现代文学史上的一位杰出作家,而不是作为一个怪人、异人而存在的。也许她将不仅仅属于现代文学史。遥想几十年、几百年后,她会像她欣赏的李清照一样,在整个中国文学史上占据一个稳定的位置也说不定,而我们知道,那时候今天为我们所熟知的许多现代作家肯定都将被忽略不计了。