-
坐忘斋新旧录
“坐忘斋”乃是姚克给自己书斋所取之名。本书作为姚克先生的一个新旧集,有其在上世纪三十年代的“旧”文,也有1967年其在香港出版《坐忘集》之后所作未及结集的“新”文。基本涵盖了姚克先生在几个重要领域的成就,一是与鲁迅的密切关系,二是《清宫怨》与《雷雨》所体现他在戏剧和翻译领域的所为,三是对李贺诗歌的独特理解和翻译问题,四是关于其身世的文字,诸如与江青和姚文元的亲戚关系和对故乡的回忆。 -
《推销员之死》选评
在如今的信息社会中,英语实际上已经成了国际通用语言。英语,也是电脑的通用语言。英语词汇量,在美国更是衡量一个大学生将来是否会有所作为的一个重要标准。 本书为广大英语学习者特意策划编辑的一本书籍,该书选取英文名著的精湛中文译文,由海外著名翻译家兼翻译研究家思果先生加以点评,分析译文得失,旨在:帮助学习、从事翻译的人士进一步提高英汉翻译技能;供学习英语的大学生,甚至是高中生用作英汉翻译练习材料,实现“一步到位”;供英语教师用作教材。