-
十日谈
《十日谈》对后世的文学家影响深远,莎士比亚《辛白林》、济慈《伊莎蓓拉》、拉封丹《故事诗》等均取材于《十日谈》,乔叟《坎特伯雷故事集》、玛格利特·德·那伐尔《七日谈》则借鉴了其框架结构与艺术构思。入选美国《优良读物指南》推荐的“世界名著100种”书目。入选法国《读书》杂志推荐的“个人理想藏书”书目。 -
芬妮希爾 : 一個歡場女子的回憶錄
暢銷歐美兩百多年的情色文學經典! 全書不用任何一個禁忌或猥褻的字句,200年來最具文學魅力的經典文學。 中文全譯本,首次完整呈現 本書作者克雷藍完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,以風趣優美的文字描寫包括自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待……等等性愛場景。自1749年寫成以來,即使被歐美國家的官方單位列為禁書,卻始終不斷再版熱賣,堪稱是暢銷兩百多年的情色文學經典! 《芬妮希爾》已暢銷英文世界兩百多年,是英語系國家的經典情色文學代表,幾度和「禁書」一詞劃上等號,並且是中文翻譯版首次公開亮相,絕對具有熱賣潛力。 本書內容描寫多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,小說故事體裁精彩好看,內文插畫特別收錄十八世紀情色經典版畫,賞心悅目,是一本值得收藏欣賞的經典好書! 芬妮希爾,一個嚮往英國倫敦這個繁華都市的鄉下孤女,當她如願踏上倫敦街道時,卻也誤入高級妓院,從此展開以身體交易金錢的人生。本書作者約翰.克雷藍(John Cleland)特意巧妙安排主角芬妮希爾以寫信的方式,娓娓道出她如何在妓院裡接受性啓蒙、如何被訓練成經驗豐富的高級妓女、甚而開始享受歡愉的性生活。 書中女主角芬妮希爾經歷過的性愛,有自慰、偷窺癖、女同性戀、男同性戀、性虐待等等,但作者克雷藍以風趣生動、充滿文學性的文字,細膩地描繪出多種性愛場面,完全不使用一個猥褻或禁忌的字眼,即使本書於1748年寫成,但在西方世界,它依然是情色小說的代表作,即使教會和官方極力禁止和妖魔化,始終掩蓋不住人們悄悄在手中傳讀的精彩。 1966年美國聯邦最高法院判決《芬妮希爾》不是色情小說,終於讓本書得以重披文學的外衣,成為情色文學代表作品。 -
阿佛洛狄特
这是一次在感官记忆的领域里不带地图的旅行,作者以这种方式记忆每一个走过她生命的男人,有人是皮肤的纹路,有人是亲吻的味道、衣服的气味、呢喃的声音,而且几乎每个人都令她想到某种特别的食物,都会让某个特别的男人重现我眼前,那种火腿乳酪夹心面包,唤回他们最美好的拥抱,而那种德国葡萄酒,正是他嘴唇的味道……多年前的旧情像恋恋难舍的鬼魂那般坚持,回头来在暮年点燃一把淘气的野火。 -
虛擬的十七歲
一名美麗的十七歲高中女生的腦部被植入晶片,使得她知識大增,但必須有人不斷的開啟她的智慧,這人是六十七歲的博學大師,他們之間發展出了最奇情的忘年之愛,有了最奇特的結局…。 幾年前,八卦媒體封面了李敖和高中女生的故事。高中女生十七歲,是李敖的模特兒,在她肉身上,李敖靈修出「虛擬的十七歲」。 -
少女之心
本书是文革时期著名的手抄本,现经重新整理出版。世纪知名度最高的手抄本’之一《少女之心》首次成为解禁正规出版作品。‘文革’时期的手抄本小说《少女之心》,是流传于‘文革’时期的夹杂色情内容的小说。 -
烛光盛宴
《烛光盛宴》内容简介:一盒照片解开一场历史变动与个人命运的纠葛。富家千金泊珍为了驾驭自己的人生,抛开父亲替她安排的一切,与挚友桂花一同加入了前线护士的行列。烽火连天,一则从重庆捎来的信息意外牵系她与军官庞正的情缘,时局动乱,他们随着军团辗转迁徙来到台湾。物资困窘的年代,庞正调至美国受训,泊珍毅然只身挑起生活重担。父亲经商的血液开始在她身上窜流,在百业待兴的小岛创业,间接承袭了衣钵。台籍妇女菊子,在表妹的介绍下进入泊珍的世界。主仆发展出一段特殊情谊。自此,历史的变动交奏出个人的命运乐章,隐喻为一则朦胧的家国史诗。记录这段历史的书写者,通过生动的文字与炽热的情感,将自己寄寓于故事中,以烛光为引,诉说一场历史的盛宴、爱情的盛宴、故事的盛宴。台湾《中国时报》十大好书、香港《亚洲周刊》十大小说。