-
帽子里的天空
《帽子里的天空》主要内容:“世界儿童文学名著插图本”汇集世界儿童文学创作的精华,其中包括各个时代、各个国家的优秀长篇小说、童话、寓言和诗歌,比较全面地代表了世界儿童文学创作的最高成就。本丛书中的近现代部分,选收的大都是脍炙人口的经典名篇;当代部分选收的则是既畅销而又获得过各种不同奖项的佳作。所有作品都配以精美的插图,这些插图大都保持了原汁原味,可以让读者尽领原著的风貌。 《帽子里的天空》是“世界儿童文学名著插图本”其中之一本《帽子里的天空》。 十一岁的小女巫蒂弗妮•阿奇终于走出了她的家乡一一白垩地上的农场,前往一个擅长分身术的老女巫勒韦尔小姐那里学习正统的魔法。然而,一个叫做蜂怪的疯狂而邪恶的古老幽灵一直徘徊在蒂弗妮的身边,试图寄居在她的头脑中,控制她的思想…… 为了报答蒂弗妮曾经给予他们的帮助,一伙小人一一那些生活在白垩地古墓中的喜欢偷窃和打架的蓝色小精灵,暗中来到蒂弗妮的身边,以保护她免遭蜂怪的毒手…… 但是,最可怕的事情还是发生了:在女巫大赛前夕,蜂怪终于进入蒂弗妮的头脑。蒂弗妮失去自我,向她的老师勒韦尔小姐发动了攻击…… 勒韦尔小姐倒下了,蒂弗妮也倒下了。 -
少年魔笛手
《少年魔笛手》的主要内容是:一只脾气古怪但心地善良的神奇的猫,不仅会说话,而且具有超常的思维,在与他的伙伴——一个看上去一脸傻相的少年魔笛手以及生活在他鼻子底下的十来只非同寻常的老鼠,一起四处流浪的日子里,来到了糟糕的布林兹城——这里正在闹鼠疫……后来,他们结识了市长的女儿——一个满脑子奇思妙想的小女孩。一只猫,一群老鼠,一个男孩,一个女孩,意想不到的有趣故事就这样开始了。 -
Pyramids
Being trained by the Assassin's Guild in Ankh-Morpork did not fit Teppic for the task assigned to him by fate. He inherited the throne of the desert kingdom of Djelibeybi rather earlier than he expected (his father wasn't too happy about it either), but that was only the beginning of his problems..."Pyramids" (the book of going forth) is the seventh Discworld novel - and the most outrageously funny to date. -
Guards! Guards!
Here there be dragons...and the denizens of Ankh-Morpork wish one huge firebreather would return from whence it came. Long believed extinct, a superb specimen of "draco nobilis" ("noble dragon" for those who don't understand italics) has appeared in Discworld's greatest city. Not only does this unwelcome visitor have a nasty habit of charbroiling everything in its path, in rather short order it is crowned King (it is a "noble" dragon, after all...). -
叛逆的小精灵
蒂弗妮·阿奇趴在河边,用手搔着鲑鱼的痒痒。她喜欢听它们笑,这样就会有许多水泡冒上来…… 她发现那条快乐的鲑鱼已经游走了,不过水面上还有东西,离她的脸只有几英寸远。 那是一只圆圆的小篮子,还没有半个椰壳大,一层东西糊住了篮孔,所以篮子漂浮在水面上。一个只有六英寸高的小人站在篮子里,长着一头乱蓬蓬的红发,几根羽毛、几颗球子和几片破布编在头发里面。他还留着红色的胡子,胡子的情况和他的头发一样糟糕。他身上满是蓝色的刺青,没有刺青的地方则被一件小小的苏格兰裙遮挡着。他正冲她挥舞着拳头,大喊大叫:“天哪!快离开这里,你这亲爱的小傻瓜!当心绿头怪!”蒂弗妮·阿奇是一个九岁的女孩,最近她家里的农场上发生了一系列的怪事——河里出现了怪物,田野上出现了无头的骑马人,她的小弟弟突然失踪了,还有一些长着红头发的绿皮肤小人经常在她身边出没…… 为了找到她的小弟弟,蒂弗妮带上了两件武器——一口平底锅,还有奶奶留给她的一本魔法书,偷偷地离开了农场,走进了小人的世界…… 蒂弗妮找到了她的小弟弟,但她真正要面对的是强大的精灵女王,还有精灵女王的那些可怕的小梦怪——那些让你在梦中一旦吃了食物就再也醒不来的噩梦…… -
Making Money (Discworld Novels)
The Ankh-Morpork Post Office is running like . . . well, not at all like a government office. The mail is delivered promptly; meetings start and end on time; five out of six letters relegated to the Blind Letter Office ultimately wend their way to the correct addresses. Postmaster General Moist von Lipwig, former arch-swindler and confidence man, has exceeded all expectations—including his own. So it's somewhat disconcerting when Lord Vetinari summons Moist to the palace and asks, "Tell me, Mr. Lipwig, would you like to make some real money?" Vetinari isn't talking about wages, of course. He's referring, rather, to the Royal Mint of Ankh-Morpork, a venerable institution that haas run for centuries on the hereditary employment of the Men of the Sheds and their loyal outworkers, who do make money in their spare time. Unfortunately, it costs more than a penny to make a penny, so the whole process seems somewhat counterintuitive. Next door, at the Royal Bank, the Glooper, an "analogy machine," has scientifically established that one never has quite as much money at the end of the week as one thinks one should, and the bank's chairman, one elderly Topsy (née Turvy) Lavish, keeps two loaded crossbows at her desk. Oh, and the chief clerk is probably a vampire. But before Moist has time to fully consider Vetinari's question, fate answers it for him. Now he's not only making money, but enemies too; he's got to spring a prisoner from jail, break into his own bank vault, stop the new manager from licking his face, and, above all, find out where all the gold has gone—otherwise, his life in banking, while very exciting, is going to be really, really short. . . .