翻译美学

毛荣贵

文学

翻译 翻译美学 毛荣贵 美学 Language 英语

2005-11

上海交通大学出版社

目录
绪论 中国译学的美学情结 主体篇 第一章 语感与美感 1 概论 2 美感的基本特点 3 美感的强弱圆缺 第二章 美感的生成要素 1 非智力因素:情商与知识 2 智力因素:灵感与创造性思维 3 审美的共鸣 第三章 译者的审美心理结构 第四章 朗读——培养翻译美感之捷径 问美篇 第一章 英语,你美在哪里? 1 音美 2 词美 3 大词 4 句美 5 意美 第二章 汉语,你美在哪里? 1 形美 2 音美 3 词美 4 句美 5 意美 朦胧篇 第一章 模糊综述 1 概述 2 语言模糊性的实质 3 模糊语言类别 第二章 英汉异同 1 模糊,乃语言共性 2 英汉语模糊性的审美差异 3 语域应用差异 4 审美价值差异 5 小结 第三章 汉英翻译过程中模糊美感磨蚀的具体体现 1 语法差异导致模糊美感磨蚀 2 意境导致模糊美感磨蚀 3 妍美导致模糊美感磨蚀 4 句法导致模糊美感磨蚀 第四章 汉英翻译过程中模糊美感磨蚀成因溯源 1 民族心理原型存在差异 2 民族心理原型对思维的影响 3 民族心理原型与审美意识 4 国维和审美差异对英汉语模糊性的总体影响 5 本质区别:以神驭形和以形摄神 第五章 模糊美的语际转换 1 以精确译精确 2 以精确译模糊 …… 第六章 汉英翻译过程中模糊美感的挽留 第七章 多视角理论观照下的模糊语言 实践篇 第一章 英汉翻译实践与评析 第二章 汉基翻译实践与评析 第三章 科技文章翻译实践与评析 本书参考文献
【展开】
内容简介
《翻译美学》荣获上海交通大学2004年度学术著作出版基金资助。全书分为主体篇、问美篇、朦胧篇、实践篇四部分,从美学的角度深入探讨翻译实践与方法,理论性强,例句丰富,有代表性,具有较强的翻译实践指导意义;对国内翻译界具有参考借鉴的学术价值。《翻译美学》可用作高等院校英语专业硕士研究生选修课教材。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • wannasaymoringtoueve的评论
    大清早 请•欣赏 翻译美学 [太开心]中文博大精深 笔都要握不好了嘤嘤嘤
  • detasole的评论
    看到旁人日本旅游的照片,想起这个建筑叫做金阁寺,很早耳闻三岛由纪夫的《金阁寺》写得特别美,成就日本毁灭之美的美学派系。刚朦朦胧胧拜读完,文字的确优美,翻译过来也不减风采,文中涉及思辨及佛学,以及美的探讨,读懂隐喻还是较为艰涩的。但我不能与文中观点产生一丝共鸣,对作品精神十分质疑。
  • 狩猎-TheHunting的评论
    狩猎“障碍美学”的第一篇翻译了概念创立者希伯斯教授定义性的文章。他对“召唤残障的图像”进行分析,认为现代艺术的成功是“将残障作为美的特别视角”,并确立了“障碍”的价值,即为审美预设提供了批判的框架,同时有助于“艺术”在未来的定义。感谢婳琳和@切片女吐司 的翻译[花]『狩猎 | 译』障碍...
  • Lee_33的评论
    今天看了Youth,翻译“年轻气盛”很好听,有种很难受的美学美感在里面,看完后感觉增加了很多情绪上的负担与内心的力量,听起来很矛盾,但确实感受是这样的,看完后在慢慢消化。
  • 是TaTa的评论
    知道朱光潜是个美学家翻译家,真不知道还挺政治的……读了篇语文阅读文章《温和的修养》,全家传阅,老爸下令去买。
  • 刘悦笛的评论
    “当代艺术研究:哲学与社会学的维度”学术研讨会暨“凤凰文库·艺术理论研究系列”出版座谈会于5月6日在南京凤凰台饭店召开。此次会议由浙江大学美学与批评理论研究所、江苏凤凰美术出版社主办,“西方当代艺术理论文献翻译与研究”课题组承办。会议旨在汇聚国内相关领域的学者,就西方当代艺术理论与
  • 池前桜的评论
    中二美学。。。这种翻译。。。汉语不过八级谁知道你在说什么啊(╯‵□′)╯︵┴─┴ 分享单曲告解の部屋 ~蜜薬ラ... (@网易云音乐 )
  • A红尘浪子A的评论
    读黑格尔的《美学》第二卷绪论,对于艺术形式的三种表现方式得出以下初论:A理念+B形象=象征主义;A理念+A形象=古典主义;A理念+X=浪漫主义。这套美学巨著由商务印书馆1981年编译,感觉翻译有些生涩,读起来略感艰难,还需补充些哲学基础。 宜昌
  • 大旗虎皮的评论
    这几年,朗西埃的书也翻译了不少,2012年给《文艺研究》写朗西埃电影美学评述时,整理过一次他的文献,今晚重新整理了一下,加入了新的中文文献和他最近三年新出版的书,给需要的朋友做个参考吧。 网页链接
  • 瞿旻楨-Avo的评论
    The Cotswolds实景和我照片美学上的的差距就好似Wordsworth的抒情长诗和其断章取义并拙劣翻译的片段。但是玩是最重要的,第一次去总想贪婪的多看多感受,而不是多出片。 英国·下斯劳特村