★★★
法国凡尔赛宫大花园首席园艺师经典之作,有心跳,有灵魂,是造园,也是造世界。
没有花园,我们的城市只不过是宿舍式住宅而已。
获得法国大使馆傅雷出版计划资助。
园艺作家蔡丸子推荐。
……………………
◎ 编辑推荐
★ 法国凡尔赛宫殿花园首席园林设计师的心血结晶。神话 、历史、文学、戏剧、诗歌、绘画中与“花园”有关的一切都被巴拉东先生信手拈来编入词条,呈现出圆融流畅、立体丰满的阅读体验。
★ 洞悉世界不同文明花园之美的钥匙。探索一座花园,便是展开了当地文化的长卷。作者不仅对法、英、意等欧洲花园熟稔于心,对中国、日本、印度、巴西等地的造园理念也颇有见解。
★ 小开本精装,选用有植物质感的绿色环保丝绵纸,法文选用西方古老的碑刻字体,凸显经典感,设计简约大方,方便阅读,适宜收藏。
…………………………
◎ 名人推荐
“我很好奇这本书,因为它不是一本花草的图鉴,而是一本有关各国著名花园的介绍。它很适合那些喜欢植物、园艺和旅行的读者,通过花园看世界,我们可以在里面看到植物的知识、花园的历史和故事;确实这本书不仅仅是一部指南,还是一部深情的花园文集;可以让我们足不出户就可以欣赏到世界各国的各种花园,看到它们中间那颗深刻的灵魂。”
——园艺作家、花园旅行家、生活美学推广者 @蔡丸子
…………………………
◎ 内容简介
花园,并非是花草树木的简单植列,它连接着地区、国家、宗教、文明的过去和未来。
这部词典既非旅游指南,也非课本教材,而是一位园艺大师激情与心血的投射。他精心编写了近两百个与花园、植物、建筑、艺术、文学等有关的词条,以此串联起人类“重构自然”的美学历程,以及超越时空所带来的心灵震撼。 作为法国凡尔赛宫殿花园的首席园林设计师,阿兰·巴拉东先生认为,花园史与人类史有着类似的发展轨迹,一个完美的花园不仅要植被丰富,繁花盛开,有雕像和喷泉,更是一个有历史感、有情感、可以让人的想象力尽情驰骋的地方——这正是花园的灵魂。在这本书中,他以精心选择的词条为路标,小到片花细叶、蜜蜂瓢虫,大到宫殿古堡、陵墓寺庙,带领读者走进伟大花园中鲜为人知的幽深小径——在那些游客们在道路上不易看到的地方,才跳动着花园的心脏。
1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
-
零惜的评论充满人文关怀与人格独立,令人赞赏。这一句我印象极深,“尽管我是国家公职人员,但我坚持把自己看作一个自由的人——不管这样做是错还是对;我向国家奉献了一部分脑力,但不会向它交出我的心和我的灵魂。”
-
Oceannagirl的评论2019已读35:感谢出版社的赠书,也许有人觉得这本书的定位有点尴尬,但我必须要说,这是一本非常棒的巴黎旅行指南!看此书之前推荐看一下BBC的《法国花园》纪录片,里面提到的重要花园几乎都在此书中提到了!有此基础就不会在读到勒诺特的时候一头雾水了。本书作为一个巴黎园林及相关冷门知识点的补充,真的很难在国内找到类似的读物了,对于我这种又喜欢园艺又喜欢旅行的人(尤其爱去冷门地方)简直是量身定做的书啊!至于作者的文笔恰到好处的幽默,并没有大段大段的自然描写,但是确实把法国园艺那种骄傲劲表现出来了——在凡尔赛宫留名...
-
danyboy的评论一本词典形式的法国园艺文化史。当然,每个词条的“解释”可不是一两句话,而是一篇或长或短的文化随笔。读这本书应该很悠闲,随手翻阅,哪怕不了解这些花园、园丁、园艺工具、园林方法、诗人、艺术家、名花异草等等的名字,也仍然会读的津津有味,几乎每一个“词条”都有故事、八卦,因此并不令人疲倦。翻译也不错,颇有老辈翻译的语感。对我来说比较遗憾的是,我是匆匆忙忙来读的,心情并不悠闲,更重要的是我是坐在城市大楼的格子间读《花园词典》,这简直太讽刺了。
-
VivianeBonbon的评论Dictionnaire amoureux,爱意满满的词典。这套丛书引入中国,分在华师大出版社六点分社和联合低音两家单位,花开两朵,各自芬芳。赞美。
-
勞小姐的评论-_-阿兰 • 巴哈东的《花园词典》以微观的角度向读者展示,园艺师是如何通过花、草、水、木这些大自然的要素,来打造现实世界的伊甸园。伊甸园是西方文明的起源,几乎所有的诗人、作家、画家都在自己的作品里谈论过它。而花园,则是现实中的“伊甸园”。我们只是像亚当和夏娃一样,扮演着“园丁”的角色,在现实世界的一隅之地打造自己的“伊甸园”。
-
宝木笑的评论在“说走就走的旅行”盛行的今天,这本书有点儿逆流而上的味道:阿兰·巴哈东在非常认真地讲述关于园艺的故事。如果研究园艺学,这本书蛮好的,如果只是偶遇,那更好,有些书能让人心静。你在书中追踪某个花园中的片花细叶、蜜蜂瓢虫,你在书中感慨某处古迹的声势浩大、气韵磅礴。不管是东方园林的“重情”,还是西方园艺的“唯理”,不管是我们的“壶中天地”、“戒子须弥”,还是他们的“形式至上”、“几何唯美”,其实都在表达同一种渴望——如何让有限的生命融入无限的时空。这样的心境,即使加上各种关于花园的轶事,也只能是文化苦旅式的沉思。所以...
-
柠檬树下的评论虽然厚达五百页,但读起来却充满愉悦。造园即造境。跟随巴哈东的笔,一处又一处,在世界著名园林里游历。我们时而为设计师赞叹,时而为花园主唏嘘。花园,是人与自然合力创造的仙境。
-
林微云的评论这本书让我挺惊喜的,虽然采用的是词典的形式但是一点也不枯燥,内容上更像是各个相关词汇的小散文合集,内容看起来有点散,但确实每个词每篇文章都是与花园这个主题相关的。很多词条很有意思,作者也不吝啬地讲了很多八卦,例如“布尔黛西埃尔花园”中分别从女方和男方两个不同角度讲了亨利四世和情妇加布丽埃勒的情事与花园设计;在“凯尔达洛花园”中还追溯了绣球花这个词的前世今生;很多画家如莫奈、卡耶博特、梵高都与花园艺术关系密切。园艺与历史、艺术与花园的结合,真的是一本很有趣的词典。
-
孤夜舞者的评论不仅是一本西方园林设计的词典,更是一部充满了法式浪漫谐趣的哲理小品文集。以各种与西方花园园艺设计相关名词为结点,旁征博引信手拈来各种牵涉到历史、文化、文学、艺术(绘画、电影)等典故轶事,勾勒出园艺的历史变迁及相关知识(建筑与树木花朵、设计与布局、古堡与名园、设计师(一位好的园艺师应当有画家的眼睛和诗人的灵魂)与园丁、便利工具与休闲设施、文化遗产与精神家园),探索作为西方文化最具代表性的花园,作为城市与地域之灵魂伊甸园的花园,其内在所蕴含的真正本质与丰富精神。
-
斑斑的评论扑面而来的人文主义气息以及苦于对历史生疏而无法尽会其意的尴尬。利用词典(索引)的方式来写作是并不常见的方式,这使得整部作品不具备线性的叙事关系。这样虽然可以随取随读,但一切的背景铺垫只能建立在个人知识的积累之上。