科克托戏剧选

  [法] 让·科克托

文化

戏剧

2017-10

漓江出版社

目录
译序:戏剧新声
人声
艾菲尔铁塔上的新郎新娘
俄耳甫斯
双头鹰
打字机
在劫难逃
克莱夫王妃(电影脚本)
【展开】
内容简介

本书收录的科克托的戏剧代表作包括《人声》《艾菲尔铁塔上的新郎新娘》《俄耳甫斯》《双头鹰》《打字机》《在劫难逃》《克莱芙王妃》等。这些代表剧作包含科克托对爱情和死亡的剖析、对自由的追求,充分展现其非凡的才华、敏锐的观察和高度的自信,其中不可避免地打上的现代主义、超现实主义、先锋派思潮、回归古典主义等烙印,也从不同的侧面反映了20世纪法国风云际会的艺术风貌。科克托的剧作是经得起时间考验、具有强大生命力的作品,值得品读、鉴赏和收藏。

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 虐狗狂人叔本华的评论
    烤个头老师的戏比他的画好看,他的脸又比他的戏好看(。)说真的就是感觉……缺了点什么,也可能是因为只有文本?总觉得有点布尔乔亚的温柔,倒不是说不好,只是就是没有那么会心一击。我觉得他写的体量小的东西好些,俄耳甫斯以上的跨度就很明显脱力了。
  • 看不见的城市的评论
    短评区又在搞笑了。。。埃菲尔铁塔上的新娘新郎四星,俄耳甫斯五星,其他三星,电影剧本一星都嫌多写得什么鬼
  • 北重楼的评论
    有意思的是把一些现代的元素掺到古典的故事里,《埃菲尔铁塔上的新郎新娘》和《俄耳甫斯》比较有趣,《打字机》次之,《双头鹰》和《在劫难逃》比较一般。另外有一些翻译的问题,有些地方读不通……
  • ParisPatient的评论
    科克托的戏剧世界中总有着微妙的布景,镜子,滴血,颅骨,而戏文像诗。“欧律狄刻夫人将从地狱返回…您是从窗户跌下去的一个人的叫喊,不是漫天星斗的寂静”、“感谢您救了我,因为我热爱诗,而诗正是您。”(《俄耳甫斯》) “我救的是我的逝者。我藏匿的是我的逝者。我温暖的是我的逝者。我护理的是我的逝者…我幻想变为一出悲剧。”(《双头鹰》)4.5
  • 这么近,那么远的评论
    可以。
  • can的评论
    很实验
  • 榎井恐山的评论
    标记《俄耳甫斯》与《双头鹰》。
  • O-Cusco的评论
  • SD的评论
    人渴求的幸福何其丑陋,人遭受的不幸美不胜收。
  • 诗意的信仰的评论
    感觉真的一般啊,前面还稍微好点