良宽歌句集

[日]良宽

文化

诗歌 日本 日本文学 苏枕书 文学 诗集

2021-6

北京联合出版公司

目录
和 歌
布留散东
阿部家横卷
木村家横卷
良宽、由之兄弟和歌卷
莲之露
居住不定时代
五合庵时代
乙子神社草庵时代
岛崎草庵时代
俳 句
良宽年谱简编
【展开】
内容简介

以卓越艺术才能、旷达人生观广泛影响日本与欧美

川端康成盛赞其作品深得“日本的真髓”

日本江户后期著名的歌人、俳人 良宽 传世经典 精编结集

旅日作家 青年学者 苏枕书 编选、翻译并作导读

——————

良宽是日本江户后期著名的歌人、俳人、书法家。其作品在现代日本及欧美广为流传,歌风承袭《万叶集》自然、质朴之风,他纯粹天真的诗心感动了无数读者。川端康成在其诺贝尔获奖演讲中盛赞良宽及其作品深得“日本的真髓”。

本书从良宽一生创作的千余首和歌与百余首俳句中精选200余首集结成册,提供原文和必要注释。由旅日作家、青年学者苏枕书编选、翻译并且撰写导读,为读者全面呈现良宽的文学与人生。

【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 松如的评论
    2020年初闲居时开始翻译,《春山好》里也提过几句。拖延到年末,选了我觉得很有共鸣的200余首,比如“奔忙的鳕鱼/仿佛就是我呀/朝来往上游/朦胧的黄昏降临/又往下而去”,“虽也不在做什么正经事/悠闲度过的日子/却实在很少”,“也不是不与人来往/而是独自玩耍/我更喜欢”,“赠人书信的文字/优美地写成了/那之后的一小会儿/真是开心”等等。虽然译诗真难,但的确很有意思。封面我也喜欢
  • 明室Lucida的评论
    明室的第一本书,一个新生的出版品牌,还请大家多关照,鞠躬鞠躬!
  • 牧羊的水鬼的评论
    装帧(内封)的浅绿色实在古雅。良宽写被辜负的景色,写无法等来的人,不过最可爱的还是写独自一人的生活。比如酒喝醉了却写不出诗句的心情,比如没干什么正经事但也没闲着的感慨,再比如一个屋顶漏雨的夜里“你独自一人,天仿佛不会亮起”。
  • 吴从周的评论
    可爱的小书。译笔自然清新,音节跳跃轻快。诗人的天真烂漫、坦诚赤子,历历如在目前。
  • Elfin的评论
    “世上也有与我同心的人么,想在草庵里说整夜的话” “舍去的此身,若要问起来,便是下雨由他下,吹风由他吹” “一直冻到底的冰,也可以融化,而浮世的人心,怎么就难以解开” “悠悠长闲的天空里,若是喝醉了躺倒,梦也美妙,在花树之下” 想起去年慢慢读枕书发来的译稿时,无数次被感动治愈的时刻。以与现代毫无隔阂的亲切语言紧紧抓住了良宽的神韵风骨,良宽定能在现代找到他“同心的人”
  • 沈书枝的评论
    是寂寞的时候可以时时翻看的句子了
  • 丫几_粥的评论
    将花手折来,在草庵中茕立,嗟叹寂寞又偏安独自玩耍,与儿童斗百草玩绣球,托钵乞食听雨看月亮,苦恼喝醉了诗也写不出来呀……撷取罅隙于幽微处,良宽澹泊可爱的形象跃然于纸上了。
  • 丛林宜歌的评论
    和译者一样是从美剧《傲骨之战》知道诗僧良宽。良宽出生于出岛,知道这个港口还是在大卫·米切尔《雅各布·德佐特的千秋》一书中。良宽真会写山野生活之趣,蛙声、露水、花月,无一不美。最喜欢的一句还是“在世上/也不是不与人来往/而是独自玩耍/我更喜欢”
  • Tajuana的评论
    这几日下雨,一个人在家翻了一遍又一遍。俳句太适合这样的梅雨天窝在房间里读一读了。
  • 我对你的无语简直能沉默整个宇宙的评论
    这几天的陪读时光就是这本,他玩他的,我念我的,疏离而亲密,一如良宽和他的草庵