目录
增订版小识
引言
上卷
葡萄怎么会有牙?
妈是爸
Tea和чай
三八和十三点
误以方言为外语
“把骨无人收”
“啤”字何来?
室于怒市于色
恐怕是伧饼
“中”的活用
貂蝉是什么?
侃“侃”
说“走穴”
“新发卖”与“新登场”
日本名词
东人新名词
《鬼话》
“非常口”与“太平门”
“走”就是“跑”
大爸与细爸
艺术与学术
《日语品词辞典》的作用
小姐就是小祖母
“大”与“太”
姐是谁?
高楼何以叫广场?
侮辱与敬意
埃凡馒头店
媳妇是谁的老婆?
男士女士
也说地名中的阴和阳
唐通事归化日本以郡望代本姓
“何”、“倚”、“呵”
唐代的切口
与徽商有关的中英语接触材料
“保险”一词的由来
“取缔”是什么意思?
京戏《三字经》
说“搞”
弓长张立早章
语言的心态作用
俄语语言文学系
正音与正音书院
“伏羲”、“包羲”
奴才大爷
“好来死”还是“好来西”?
最早的英语九百句
汉语是否有过曲折变化?
博士一把式?
香就是臭
拍和打,号和哭
罗马字拼写汉语的一则轶事
“啡”是“呸”的本字
强势语言与弱势语言的进退
因会方言而得贵
《汉书》用字古的原因
“私”与“厶”
“积极”、“消极”与“阳极”、“阴极”
“龟兹”的读法
海股战争
无锡并不是没有锡的意思
黄帝子是什么神?
上海导游书中的洋泾浜
是“侬”不是“俺”
“公仆”并不时髦
下卷
书同文与广方言
《鬼话》、《华英通语》及其他
黄人所著之《普通百科新大词典》
王又朴的白话著作《圣谕广训衍》
别琴竹枝词百首笺释
《东西洋考每月统纪传》在创制汉语新词方面的作用
《红毛番话》索解
十九、二十世纪之际中日欧语言接触研究——以“历史”、“经济”、“封建”三译语的形成为说
初读《现代汉语词汇的形成》中译本
大英图书馆所藏《红毛通用番话>>诠释
中国洋泾浜英语最早的语词集
内田发现的《红毛番话》(拟名)抄本译解
【展开】
【收起】
内容简介
《逸言殊语(增订版)》通过或长或短的篇什揭示形形色色的语言接触现象,进而透视文化交流的奥秘。不同语言之间或同一语言的不同方言的接触会产生许多有趣的文化现象,这个课题在我国历来少有人注意。因此,笔者企望通过一些零碎的实例与比较专门的研究文字,来引起一般读者和专门家的兴趣,《逸言殊语(增订版)》的上卷是一些札记式的文字,是笔者在读书与社会调查中想到或发现的一些实例,每个例子都从某个角度折射文化与语言的关系,而大部分偏重于语言接触方面。下卷除了两篇外,均是较长的专门性研究文字,完全是为研究中外语言接触史作准备的初步探索。 该书可供各大专院校作为教材使用,也可供从事相关工作的人员作为参考用书使用。
【展开】
【收起】
下载说明
1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!
2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!
下载链接
热门评论