译事余墨

苏福忠

文学

翻译 翻译经验谈 英语学习 苏福忠 英文 Translation 翻译 英语 关于翻译

2006-1

三联书店

内容简介
书能成为书,不管大小,都需要一些不可少的特定条件。就这本小书来说,原始材料积累得很早,但是积累起来的材料究竟有多大价值,除了个人的不断精选和淘汰,一定需要同行直接和间接的甄别。很幸运,除了我敬重的向位老同事老前辈的指点和提携,我还有几位朋友喜欢讨论文字翻译中的各种问题。   书稿初步成型后,或者部分章节,或者全书,请我的几位朋友从不同角度阅读,得到了很有价值的反馈,比如尽量体现本书的特色,分析例子要精确到位,避开理论,突出实践,等等。于是,我根据他们的建议,又把积累的部分卡片重新分析,选出几十例,从新的角度增写了一些章节,使这本小书比过去显得更为厚实了。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 弯弯UU的评论
    ≪译事余墨≫网上居然缺货,去深圳图书馆借到了,封面却是这样,谁这么没节操啊[哼]
  • 竹连山觉笋香春晓得的评论
    东枪: 这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是赵元任的《汉语口语语法》。
  • 飞鸟与冰糕杯糕条头糕的评论
    //这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是⋯⋯赵元任的《汉语口语语法》。
  • 浮生若梦浥青尘的评论
    @东东枪: 这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是⋯⋯赵元任的《汉语口语语法》。
  • 吴瑞霖在凯恩斯的评论
    /@东东枪: 这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是⋯⋯赵元任的《汉语口语语法》。
  • 娴惠小萍的评论
    @东东枪:这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是《汉语口语语法》。
  • 逢六月的评论
    这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是⋯⋯赵元任的《汉语口语语法》。
  • yibeifu的评论
    马克 这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是⋯⋯赵元任的《汉语口语语法》
  • 黃小貓喵喵喵喵的评论
    @东东枪: 这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有孙勇进老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是赵元任的《汉语口语语法》。
  • 王小茗的评论
    @东东枪:这书叫《译事余墨》,作者为苏福忠,2006年三联出版。谈翻译的书我读得不多,在我读到的那些当中,这本算极有营养的。同样值得推荐的还有 @孙勇进 老师多年前推荐给我的《余光中谈翻译》。余还有一篇《怎样改进英式中文》。董桥的《英华沉浮录》也值得翻看。还有就是赵元任的《汉语口语语法》