斯普特尼克恋人

[日] 村上春树

小说

村上春树 日本 小说 斯普特尼克恋人 日本文学 孤独 爱情 外国文学

2001-8

上海译文出版社

目录
村上春树的小说世界及其艺术魅力(总序) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 …… 村上春树年谱
【展开】
内容简介
斯普特尼克,苏联人造卫星的名字,意思是“旅伴”。沉迷于写作的少女堇,突然宣称“爱上”了她的音乐同道、年长17岁的中年美女敏,成了她欧洲之行的旅伴。然而在希腊的小岛上,堇却神秘地失踪了,因为她发现她的“恋人”只是一个躯壳,而灵魂已在一个惊险之夜失去了。绝望于异性之爱的堇,甚至连同性之爱也不能得到。“为什么都必须孤独到如此地步呢?”钟情于堇的一位小学教师喃喃自语,“这颗行星莫非是以人们的寂寞为养料来维持其运转的不成?”
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 本大爷不想安分的评论
    我本来就不是那类灵巧的人 要比一般人花更多时间才能真正捕捉到某种决定性的东西——村上《斯普特尼克恋人》
  • Potato0Potato的评论
    钟爱坐火车远行,是因为沿途的风景、车上的人物、以及充足的时间,让我感怀。去年的、前年的甚至第一次坐火车的经历都历历在目。在外又飘荡了半年,这次音乐、斯普特尼克恋人伴我回家。
  • 叮叮沙熊宝的评论
    我最喜欢村上春树的作品不是他最出名的挪威的森林诶,是斯普特尼克恋人
  • Thunderoad的评论
    两年前的冬天我在悉尼买了英文版的斯普特尼克恋人 看了一半 现在想接着看但是书已经找不到了
  • 个唱前排是牙牙的_的评论
    #歌手李健#村上写在《斯普特尼克恋人》的结尾:我们在看同一世界的同一月亮。我们确实以一条线同现实相连,我只消将其悄然拉近即可。 同《远》的感觉隐约相似。
  • 耗子肉烧鲤鱼的评论
    到底是精准地发现我不靠谱,还是精准地发现我喜欢年岁大的女人?……幸好当年买了斯普特尼克恋人的安利才不至于听不懂哟【不过仍然听不懂……
  • 李辣李辣李的评论
    “所谓理解是误解的总和”来自村上春树的《斯普特尼克恋人》,健哥常在答记者问时把前者调换成“名声”——名声就是误解的总和,非常巧妙,因为大众对公众人物的理解就是他的名声。[阴险]我大健锅在如此庞大的阅读量下金句迭出用法得当,我辈楷模。[亲亲]
  • 又是一只小号君呀八嘎的评论
    MARK 《斯普特尼克恋人》村上春树 《解忧杂货店》东野圭吾 《月亮和六便士》毛姆 15年6月
  • liaoliao忠于原味土豆儿的评论
    “在准备谈自己的时候,我每每陷入轻度的困惑之中。” 《斯普特尼克恋人》
  • 纪川久的评论
    《斯普特尼克恋人》 //@Discovery探索频道:→ //@倔强不屈的六一酱: [为了这次相聚,我连见面时的呼吸,都曾反复练习。]