黄昏或黎明的诗人

王家新

文学

诗歌 王家新

2015-5

花城出版社

目录
翻译作为“回报”/ “你的笔要仅仅追随口授者”/ 读卡佛的诗/ 亡灵起舞,从远方,从敖德萨/ 诗人盖瑞•斯奈德/ 哈斯,黄昏或黎明的诗人/ “要打出真铁,让风箱发出吼声” ——希尼的诗歌及其翻译/ 诗歌的辨认/ “从这里,到这里”/ “鹅的高亢的叫声让人落泪”/ 诗学笔记 / 翻译与诗建设/ “这种怀乡的伤痛……” ——茨维塔耶娃的一首诗/ 俄罗斯的奥维德 ——曼德尔施塔姆的诗歌及其命运/ 陈黎,作为译者的诗人/ 通向内心平静的最遥远旅程 ——访奥登在维也纳远郊的故居/ 朝鲜蓟,白桦树,接骨木/ 为语言服务,为爱服务/ 茨维塔耶娃及其翻译/ 奥登及其翻译/ 关于诗人译诗、诗歌翻译/ “一只燕子神性的抛洒”/ “活着就要把瞬间作为永远歌唱” ——介绍几位韩国诗人/ 海黑了又蓝蓝了又黑 ——台湾女诗人陈育虹的诗/ 一个译者和他的“北方船”/ “我们怎能自舞辩识舞者?” ——杨牧与叶芝/ “护送死者”以及最先向“复活者”行礼 ——曼德尔施塔姆的一首诗及其翻译/
【展开】
内容简介
此书是诗人王家新近年来读诗和翻译手记的新作。书中谈及对策兰、奥登、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃等诗人的了解、喜爱、翻译的过程,及对他们诗歌的阅读感受。是对诗人阅读和写作生活的记录,也探讨了诗人和诗歌对社会的关照。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 天天好书的评论
    【新书】《黄昏或黎明的诗人》是诗人王家新近年来读诗和译诗手记的新作。书中谈及对策兰、奥登、曼德尔施塔姆、茨维塔耶娃等诗人的了解、喜爱、翻译的过程,及对卡佛、盖瑞·斯奈德、希尼诗歌等诗人诗歌作品的阅读感受。是对诗人阅读和写作生活的记录,也探讨了诗人和诗歌对社会的关照。
  • 北京文艺网国际华文诗歌奖的评论
    罗伯特·哈斯诗选《亚当的苹果园》序—— 哈斯,黄昏或黎明的诗人 王家新 “田野里最早的长长的阴影 ...(使用@金果长微博 分享)
  • 想做妖怪的周小猪的评论
    收到老师寄的书啦!超级开心!《黄昏或黎明的诗人》“夏天的光非常年幼,而且完全无人监护。/没人使它坐下来吃早餐。/它是第一个起来,第一个出门的。”[太阳][太阳][鲜花][鲜花][鲜花]@未来北方的河流
  • 未来北方的河流的评论
    即出版的新书目录: 黄昏或黎明的诗人 王家新著 目录 翻译作为“回报”“你的笔要仅仅追随口授者”读卡佛的诗亡灵...(使用@金果长微博 分享)
  • 宋逖的评论
    黃昏或黎明的詩人。漢語世界的思想啟蒙意義的詩人王家新的重要“次黎明郵包”--散文總是詩歌的次黎明郵包。祝賀家新大師。//@未来北方的河流: 回复@特兰西瓦尼亚的云:谢谢!有愧于你这样的读者。 /
  • 茶多酚贝的评论
    封面设计不够好。应该把“诗人”单独成一列,“黄昏或黎明的诗人”,或“诗人的黎明或黄昏”。
  • 大地游民-1的评论
    王家新 :《哈斯,黄昏或黎明的诗人》(罗伯特·哈斯诗选《亚当的苹果园》序 )
  • 垩人的评论
    发表了一篇转载博文《[转载]哈斯,黄昏或黎明的诗人》[转载]哈斯,黄昏或...
  • 远洋作品的评论
    哈斯,黄昏或黎明的诗人_精彩书评_资讯 - 大佳网 - 精品阅读平台。完整的全文,未删节版。珍藏! 网页链接