枕草子

[日] 清少纳言

文学

清少纳言 日本文学 枕草子 日本 周作人 随笔 散文 散文随笔

2001-1

中国对外翻译出版公司

目录
【展开】
内容简介
作者对自然的感受与表达,不是面面俱到地铺陈与状物,而是印象化或情感式地去捕捉,去开掘司空见惯的自然景致的内在韵致,和最打动观景者的一种记忆、一个姿态或一个瞬间。一方面,这种内在韵致来自自然的客观特质,萤虫翩然飞舞是夏夜独有的景致;冬日清早满地的清霜、凛冽的岚气,以及火盆带给人的温暖,则又是一种独有的记忆;而樱花的繁茂灿烂、橘花的质朴莹洁和在碧叶金果衬托下显露出的“动人姿影”,也是别种花卉不可取代的。另一方面,作者又是带着意绪、情感去记忆和描摹这些自然物象,表现自然物象带给人的主观感受,物象在主体的审美活动中被高度心灵化、情感化了。萤火虫的翩然飞舞,让人联想到黑夜中的微光、静谧中的萌动,以及白天暑气消尽后清凉如水的怡然;而寒冬里捧着火盆徐行的情景,也带给人一种温暖美好的感受。 从内容来看,这本书大致可以分成下面三类: 一是根据当时流行的列举文写成的类纂性的东西,如“山”“节日”“树木”“高雅的东西”“稀有的事”等等。这有点类似唐朝李义山“杂纂”的写法,列举“不快意”“煞风景”等各事,以类相从,只是更为扩大,并涉及山川草木各项,有美的也有丑的,颇为细微。其二是日记的各段。在皇后定子逝世以后,作者离开宫廷后的几年中,回忆旧事,不胜感念,因加以记述。其三是感想的各段。在她的晚年,出家为尼,过着孤独冷清的生活,这时候对于自然和人生发生一些感想,随时加以辑录。这三种随笔,后来经译者编辑整理,各选若干,就是现在的《枕草子》。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • HUANG哦呵呵呵的评论
    读太多别人的东西,就会想倾吐。写作,决定于学识,经验,眼界。个人身上的气自然韵于写的东西中了。low 逼还是有格调,了然。啊哈,我书读的少自然low啦。抄个枕草子都不顺手。
  • 一说一译的评论
    日语教学1:五十音图一般认为从明觉和尚开始基本成型,那已经是平安末年事情了,日本的一些古典东西例如《枕草子》就是哪个时期的,在一门语言萌芽发展时候文学当然占得江湖地位很高了。中国东汉末年反切后来传到日本,特别随佛教东渡日本人模仿能力强,汇总这些唐音吴音日语慢慢成型。@知书子
  • 防水假月亮的评论
    读到”夏则夜“,蹦起来查书架,发现两年前买的《枕草子》是林文月先生译的,高兴了一会儿。
  • 知书子的评论
    #关于林译与周译《枕草子》# "塌方事故"中的《枕草子》,@悦读_侯小白
  • 中国图书网官方微博的评论
    #新书速递# [日]清少纳言 著 周作人 译《枕草子》本书与《方丈记》《徒然草》并为"日本三大随笔",与《源氏物语》合为"平安文学双璧"。它是日本随笔文学的源头,也是一座高峰。欲了解日本文学的细腻、美感,以及日本文化中的审美趣味,《枕草子》都是一部不可越过的作品网页链接 @世纪文景
  • 悦读_侯小白的评论
    @无锡先锋书店 @知书子 我今天才知道,原来林文月也翻译过《枕草子》,不知有没有阅读过的书友?欢迎分享一下经验
  • 烹饪专家杜大呆的评论
    关于《枕草子》的书评,最有意思的一条是:”实在太多’有意思‘了,实际上一点也没有意思。“
  • 自言自语着古典杂学的三日月宗近的评论
    鹤的声音可以直达到天上,原本是汉籍中的说法,在日本也流传很广哦。枕草子里有“鹤长得帅气,尤其声闻于天,最为佳妙”的句子。声闻于天……就是说吵闹的声音非常巨大吧,这点倒是不否认呢。
  • 来咦哦来咦哦来一哦的评论
    半夜睡不着 从架子上拣了一本枕草子来看 边看边思索为什么古人就已经能写的那么好了 又想到老早我也曾是个专攻写作的少女啊 于是就更加睡不着了哼
  • 随机车的评论
    枕草子 枕虫声 枕西厢(第一次读 半夜偷偷读[害羞]