新月集

(印)罗宾德拉纳德·泰戈尔(Tagore

文学

泰戈尔 诗歌 外国文学 印度 经典 生活感知 文学

2004-8-1

哈尔滨出版社

目录
一 新月集 1 家 2 海边 3 起源 4 婴儿之道 5 被忽略的盛会 6 窃眠者 7 开始 8 孩童的世界 9 时间和原因 10 责备 11 法官 12 玩具 13 天文学家 …… 二 流萤集 附录:泰戈尔
【展开】
内容简介
“谁从婴儿的眼中窃去了睡眠?我必须知道……正午时分,孩童的戏耍时间已经结束;池塘里的鸭子沉默无声。牧童在榕树的树阴下睡去了,白鹤庄严而安静地立在芒果树旁的泥沼中。此时,窃眠者进来,从婴儿的眼中偷走了睡眠,飞走了。” 还有比这更优美的文字吗?只有在《新月集》里,我们才能读到这种天真、稚嫩的情趣。一首首诗仿佛具有一种深不可测的魔力,将我们带到美丽和平的世界;将我们从怀疑、贪婪的罪恶中,带入儿童新月之国里,让我们重新唤起儿时的好奇与无边的想象,沉浸在探索未知世界的冒险中。 《新月集》是泰戈尔的代表作之一。诗人将自己的灵魂穿织于诗章词篇里,使诗句充满了灵性的芬芳。阅读这些诗篇,能陶冶性情,净化人格,美化心灵。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 关关段关关的评论
    Tem8的证书夹在新月集始业 被我找到了,哈哈本来可能永远都以为它跟成绩单bla单在一起
  • 雨雪纷5316443670的评论
    本书主要包括以儿童生活和情趣为主旨的散文诗集新月集,关于爱情和人生的抒情诗集飞鸟集。作为最具世界影响力和知名度的亚洲作家,新月集和飞鸟集早在1920年代即由著名学者、翻译家郑振铎翻译,成为最早被译介到中国的外国文学...@掌阅iReader 网页链接
  • 意语大神驻凡间办事处的评论
    这篇散文诗选自《新月集》,是整本新月集当中主页菌最喜欢的一首。这里选的是著名的郑振铎译本。
  • blueblueblue-blueblu的评论
    你们若不回转,变成小孩子的样式……断不能进入天国#《新月集》#
  • 兵哥想更优秀想做自己的评论
    生如夏花应该就是这个意思了。说到生如夏花,我很想把泰戈尔的飞鸟集和新月集背下来,那多有意思,let it drip from my tongue, like honey.
  • 月小鹰的评论
    绿叶恋爱时便成了花。花崇拜时便成了果实。(手边居然是飞鸟集,新月集[眼泪]我又相信爱情了~)//@叫我向日葵W汪小葵:問卷調研結果評述[猪头] //@道鸮:在研究平抛物体的运动实验中,如果小球每次从斜槽滚下的初始位置不同,则…[拜拜][拜拜][拜拜]注定没爱情吧
  • Mountain_李的评论
    #多看笔记# “蟋蟀的唧唧,夜雨的淅瀝,從黑暗中傳到我的耳邊,好似我已逝的少年時代沙沙地來到我夢境中。” 摘自《新月集·飞鸟集》@多看阅读 网页链接
  • Mountain_李的评论
    #多看笔记# “雨點吻著大地,微語道:“我們是你的思家的孩子,母親,現在從天上回到你這里來了。”” 摘自《新月集·飞鸟集》@多看阅读 网页链接
  • Mountain_李的评论
    #多看笔记# “采著花瓣時,得不到花的美麗。” 摘自《新月集·飞鸟集》@多看阅读 网页链接
  • 霃茜的评论
    #iReader reading share#无聊度日是可耻的,看看这本《飞鸟集·新月集》吧!让你的生活丰富起来!@掌阅iReader 网页链接