沙与沫(中英对照)

纪伯伦

文学

纪伯伦 散文诗 黎巴嫩 哲学 外国文学 沙与沫 诗歌

2007-6

第1版 (2007年6月1日)

内容简介
中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。 《沙与沫》收入了作者有关人生和艺术锦言妙语,内容丰富,主题多样。短的只有一句,长的有十几句,看似信手拈来,但字字珠玑,句句锦绣,不但文笔优美,风格隽永,而且思想深邃,见解新颖,富于哲理性与启发性,读之发人深省。 与其他的作品一样,纪伯伦的诗文超越了时空、国界的限制,字句中蕴含深刻的哲理,体现了人类共同的情感,满足了不同心灵的不同需求。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 白雪libertarian的评论
    回复@RockandrollStar:你看过沙与沫么?中英对照版的,每个故事都引人深思,英语单词也不是很难。还有,一路走来一路读,林达的,以游记的方式讲美国史,很有意思。 //@RockandrollStar:我应该偏向于固守吧。。。 //@白雪moving:一,报下书名;二,你那本考研英语,亮了
  • 刘彦汐sophia的评论
    想读《沙与沫(中英对照)》 网页链接
  • redditFormula1的评论
    读过《沙与沫(中英对照)》 ★★★★ “2009年3月1日” 网页链接
  • 名字再美也会被备注取代的评论
    说句实话,外国的书真的不能给中国人带来多少,如《麦田》,没那时代的背景几个人看得懂?《老人与海》给你的震撼比《水浒传》还要深?说句实话,国外的东西,要么看原文,要么只能看下诗歌了,最好中英对照。所以,《飞鸟集》《沙与沫》可以一观。 //@口袋英语:推荐啦!!
  • 里格QQ的评论
    我在读 @云中书城 的#《沙与沫》#。作品简介:中英对照,最美丽的英语,最经典的译本。   本书收入了作者有关人生和艺术锦言妙语,内容丰富,主题多样。短的只有一句,长的有十几句,看似信手拈来,但字... 网页链接