川端康成十卷集

[日] 川端康成,高慧勤 (主编)

文学

川端康成 日本文学 日本 文集 全集 小说

2000-12-01

河北教育出版社

目录
第一卷 序 虹 雪国 花的圆舞曲 名人 第二卷 千鹤 山之声 千鹤 碧波千鸟 山之声 解题 第三卷 岁月 湖 琼音 再婚者 岁月 湖 琼音 解题 第四卷 彩虹几度 舞姬 彩虹几度 舞姬 解题 第五卷 古都 美丽与悲哀 古都 美丽与悲哀 解题 第六卷 东京人 上卷 东京人 上卷 解题 第七卷 东京人 下卷 东京人 下卷 解题 第八卷 生为女人 生为女人 解题 第九卷 伊豆舞女 水月(短篇、小小说三十一篇) 小小说 拣骨记 脆弱的器皿 奔向火海的她 殉情 化妆 石榴 红梅 秋雨 白马 短篇小说 十六岁的日记 招魂祭一景 伊豆舞女 针、玻璃与雾 水晶幻想 落叶 二十岁 禽兽 乡间计 夕晖少女 母亲的初恋 女人的梦 岁暮 山雀 重逢 琼音 富士初雪 水月 离合 弓浦市 玉臂 竹声·桃花 题解 第十卷 文学自传 哀愁(随笔、评论七十篇) 随笔 温泉通信 燕 初秋旅信 初秋山间畅想 ……
【展开】
内容简介
日本著名作家川端康成以《伊豆舞女》、《雪国·千鹤·古都》在中国掀起了一场“川端热”,是亚洲第二位摘取诺贝尔文学奖桂冠的作家。他以新感觉表现传统美,成为新感觉派的不懈坚守者。他的小说以纤细的心理刻画、缠绵的情意渲染、自由灵活的联想、快速跳跃的节奏、意在言外的象征、简约含蓄的语言描画出一幅幅意境朦胧、绚丽多彩的日本浮世绘。曾以《雪国·千鹤·古都》优美译文传颂一时的女翻译家高慧勤担任这套《川端康成十卷集》的主编,为保持原作的风格提供了有力的保证。文集的编选上有以下特点 一、在十卷本的范围内,尽可能系统地反映川端康成各个时期的创作倾向,比如:新感觉派时期创作的某些具有新感觉主义倾向的掌小说,以及《春天的景色》、《温泉旅馆》;回归传统主义时期的全盘继承佛教哲理尤其是轮回思想的《抒怀歌》,以及在东方与西方文化交融中产生的《雪国》、《千只窑主》、和《古都》等。从而展示川端在两种极端倾向的摇荡中,产生了对传统文学也对西方文学批判的冲动和自觉的认识,认真整理了自己的文学创作思想,最终创造出川端文学之美、东方文学之美的历程。 二、有重点地编选一批过去从未在中国出版的、而在川端文学世界中又占有不可忽视地位的作品,比如《浅草红团》、《美丽与悲哀》、《日兮月兮》、《蒲公英》等中长篇小说。这些作品给读者提供了一个更体、更广角的镜头,来窥视川端文学的全貌。 三、尽量照顾各文学各类,除长中短篇小说外,还选编了掌小说、散文和创作随笔。川端的许多小说都是先经掌篇小说的发酵、酿选,然后提炼、改造而形成的,甚至可以说,他的掌小说,包含了他的小说创作的基础特色和一切要素,是川端全部创作的缩影。所以一位日本学者说,叩开川端文学的钥匙是掌小说。这次以掌小说全集的形式出版,以飨读者。创作随笔《独影自命》记录了各个作品的创作经过和创作体验,它与收入散文集中浓缩了川端美学思想的《我在美丽的日本》、《美的存在与发现》、《日本文学之美》一起,从另一个方面提供打开川端文学之门的钥匙。 四、有选择地编造了一些有争议甚至较大的作品,比如《睡美人》、《一只胳膊》等。过去有的论者对这些作品只片面地列举其表面情节就简单化地加以鞭挞。其实文学都是文化的复合体,如果不从多角度多层次挖掘其文化的深层内涵,包括其传统的审美意识,是很难把握其真髓的。正如长谷川泉所说的,如果有慧眼的人,不必卒读《睡美人》就可以知道里面没有写老丑的东西。全文译介这些作品,可以为文学爱好者提供解决这个问题的基础,以便根据作品的实际作出科学的分析和求实的批评。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 川端康成纪念会网站的评论
    《川端康成文集》与《川端康成十卷集》是目前国内最全的川端康成译作,几乎包括了从上世纪五十年代以来国内著名的川端康成作品译者。
  • 番薯骑士的评论
    影响十书:花涧集、全宋笔记、水浒传、知堂(全部)、读书随笔(叶灵凤)、川端康成十卷集、横沟正史(全部)、了不起的盖茨比、麦田守望者、极权主义的起源、
  • 老虎虎儿的评论
    发表了博文 《国庆余思 —《读者》〈娶新娘的车〉读后》 - 国庆余思 —《读者》〈娶新娘的车〉读后 (2012.10.2) 川端康成十卷集, 描述送新娘的车。 那是为了拉瘫夫, 买回旧的人力车。 此车 国庆余思 ...
  • 幸福公社大麦的评论
    回复@任知:这个没看过,同期有本红色封面的《美国文学名家》,翻译的内容和文字对我印象深刻 //@任知:回复@幸福公社的大麥:《川端康成十卷集》这套太猛了
  • 中国日本文学研究会的评论
    【人物小传】高慧勤(1934-2009),前中国日本文学研究会会长、中国社科院外文所研究员。在日本文学研究、翻译等领域成就卓越。主要论著《标举新感觉,写出传统美》、《日本古典文学中的悲剧意识》等。曾主持翻译《川端康成十卷集》、《芥川龙之介全集》。译文典雅,选词炼句精当,堪为翻译典范。
  • liun刘的评论
    好像要川端康成十卷集......妈的 8折的都已经消失了...
  • 遛_猫的评论
    好想买川端的全套作品集啊!!![抓狂] [抓狂] [抓狂] 刚刚在京东见到[心] 《川端康成十卷集》,打了7折也要285RMB[泪] [伤心] 幸好没货,要不我真的会控制不住自己买了下来![衰] @华农cc-钉子恒
  • 知书子的评论
    我在@京东 发现了一个非常不错的商品:川端康成十卷集,京东价:¥ 334.4。感觉不错,分享一下 网页链接
  • 川端康成纪念会网站的评论
    《川端康成十卷集》其實收的挺全的,但是還是很多掌小說沒有收入^^
  • 川端康成纪念会网站的评论
    《川端康成十卷集》目前收的最多的中译版^^