發條鳥年代記

[日]村上春樹

文学

村上春樹 村上春树 日本 日本文学 小說 小说 赖明珠 日本文學

1995/09/20

時報文化

内容简介
發條鳥年代記我在那家法律事務所的工作任務,以一句話簡單說就是專業性的跑腿。不過我自己認為做得很好。理解迅速,行動俐落,既不抱怨,想法又實際。所以當我提出想辭職時,老先生甚至還說可以給我加一些薪水呢。不過我終於還是辭了那家事務所。辭職之後並沒有要做什麼的明確希望或展望。我只是不想再一直留在那家事務所,一直繼續做那件工作了。如果要辭職大概只有趁現在吧,我想,如果再待更久的話,我的人生很可能就那樣一直溜滑下去到結束了。因為我已經三十歲了....。從附近的樹林裡聽得見簡直像是在捲著發似地嘰咿咿的規則的鳥啼聲。我們把那叫做發條鳥,發條鳥每天都飛到附近的樹林裡來,為我們所屬的安靜世界捲著發條。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 果柁的评论
    拧发条鸟年代记#17(久美子的信)
  • lepetitDonkey的评论
    在所謂人生這行為之中,光能射進來的,只有極有限的短暫期間而已。那或許是十幾秒的事。那一旦逝去之後,如果未能及時抓住那裡頭所顯示的啟示的話,就沒有所謂第二次的機會存在了。 ──村上春樹,《發條鳥年代記:預言鳥篇》(1995:52)
  • Giovanni_M的评论
    「他們將像剝桃子皮一樣剝人皮,熟練,漂亮,完美無缺。」——關於剝皮鮑里斯的說明,來自村上春樹《擰發條鳥年代記》。
  • oqia的评论
    《拧发条鸟年代记》,读到哈拉哈尔河边导致间宫中尉此生无爱无望生活的那段回忆时,我想极力闪躲,那页纸的文字像有预谋般追击着我,在闪躲与追击似拉锯般的折磨下阅读,加速翻页时竟手抖,左手刻意压住纸张,像是要按住无皮滚动的山本,压住的书页是山本的皮
  • 贼喜鹊QAQ的评论
    我在 @知乎 回答了【林少华翻译的村上春树作品如何?】:由于日语只懂皮毛,没读过原版。不过读过林少华和施小炜译的所有村上的作品,赖明珠译的《发条鸟年代记》,Jay Rubin & Alfred Birnbaum 翻译的英文版。 林少华心熟古典文字,尤使得他译… 网页链接
  • TJDXWY的评论
    #读书记##ねじまき鳥クロニクル(发条鸟年代记)#看完全三册,是这个寒假做的最有成就感的事情。看完这本书对@村上春树 的印象大大改变,好感度陡升。大叔是写得出宏大场面的啊。战争部分情节看得人惊心动魄、欲罢不能。而且有头有尾、收发自如,绝对好书。
  • stefanysays的评论
    有人考古出村上大叔在1998年纽约读书会上读《发条鸟年代记》的录音。网页链接 有种奇怪的幽默感
  • Z_YC的评论
    《發條鳥年代記》 我的评分:★★★★ 还是很喜欢的 网页链接
  • 虎牙rr酱血满重生的评论
    暗室大概是指独处冥想的时刻吧。村上在发条鸟年代记里就描述过,男主在一口不见天日的井里冥想了一周不吃不喝出来还没有死。。间接地和灵魂面对面,进而看清更多事情,生命得以升华。
  • 殘念系B的憂鬱與分裂的评论
    东京大学大学院综合文化研究科教授、青山学院综合文化政策学研究科特任教授小林康夫在「君自身の哲学へ」一书中运用表象文化论与现代哲学所描绘的村上春树在「发条鸟年代记」里存在的井也不是我要找的答案・・・即使耗尽余下的生命我也想寻找到那口井的真正内涵与意义・・・