俳句一百首

馬悅然

文学

俳句 马跃然

20021001

聯合文學

内容简介
身為瑞典學院諾貝爾文學獎評審委員,馬悅然以其漢學家身分與素養,熱情推介、翻譯華文創作,將大量華文創作推上國際舞台,居功厥偉。此書為馬悅然展現其創作者才華之首度集結,俳句原為日本詩歌的格式,以五/七/五字為結構,作者選擇此一格律,主要是認為此音律結構簡單,適合捕捉他舉杯陶然時偶然湧現的靈光妙語。在這百首俳句中,作者不時閃現幽默的童趣與深刻的禪宗空境。身為瑞典人的馬悅然,卻能以典雅中文倚日詩格律寫詩,充分展露出其廣博無疆界的跨國胸懷。 作者簡介 一九四六至一九四八年隨瑞典漢學家高本漢學習中文;一九四八至一九五○年在四川從事方言調查;一九五○年與陳寧祖結婚。一九五一年考取博士學位;一九五二至一九五五年任倫敦大學中文講師;一九五六至一九五八年職瑞典駐北京大使館文化祕書;一九五九至一九六五年任澳洲國立大學中文教授;一九六五至一九九○年任瑞典首都大學中文教授。主要研究興趣著重於方言學,中國音韻學,古代和近代漢語語法及詩律學等。共翻譯四十餘部中國古代、中古、近代和當代文學著作,包括《水滸傳》、《西遊記》等,並為諾貝爾文學獎評審。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 吉oo0的评论
    《俳句一百首》@没我找不到的电子书 希望能找到书的购买地址
  • loggory的评论
    马悦然老师,Goran Malmqvist, 瑞典人,汉学大家,斯德哥尔摩大学汉学教授,诺贝尔文学奖终身评委。白胡子,白头发,白眉毛,红脸蛋。精通汉语和。四川话。他的书,《俳句一百首》,有格调,有味道,生活的禅意。甚至看见了,张大锤。(1/2)
  • 复旦微博协会的评论
    【晚安】诗人的宵夜:一碗超现实主义/三两五粮液 (马悦然《俳句一百首》)
  • 绅士动物园的评论
    网购了本俳句一百首,随手一翻看到它的第99和100首如图所示...我觉得被深深伤害了
  • 鲲鹏翱兮的评论
    假如马公当年没有读到林语堂的《生活艺术》,也就没有了他的《另一种乡愁》。没有《另一种乡愁》,也就没有我与马公相遇与相知的缘分了。由此,我相遇了马公与他那文采风华,清丽高雅的夫人陈文芬女士。如果你读了马公那博采众长的《另一种乡愁》;形而上的《一百首俳句》,
  • 尼古拉斯百奇的评论
    马悦然(Goran Malmqvist),汉学大师,诺贝尔文学奖18位终身评委之一。“诗人的宵夜:一碗超现实主义,三两五粮液。”——《俳句一百首》视频 @小妖陳文芬
  • 凤凰生活郭蔷的评论
    //@曹元勇: 的确,而且马悦然热爱中国文学、文化,却从未如有些心理偏狭之人所说"严然以中国文学教父自居"。//@鲲鹏翱兮:如果你读过马悦然先生的《另一种乡愁》,《俳句一百首》,《我的老师高本汉》你就为这位热爱中国,精通中国文化的汉学家,由衷地肃然起敬!
  • 登山望云诗词的评论
    马悦然的俳句一百首很有意思。
  • 国学新知的评论
    #域外学林#【马悦然(Goran Malmqvist,瑞典,1924- )】在中国学研究领域取得的成就是多方面的,他的学术研究涉猎了中国语言学与中国文学的众多领域。著有《另一种乡愁》(2004);《俳句一百首》( 2004);《二十世纪台湾诗选》(2001);主编了《现代中国文学及其社会背景》(1977)等。
  • 乃清的评论
    “三杯過崗了!白額大蟲何所似?空虛的錦囊。”“觀世音菩薩!別叫悟空多情啊!他心非石也!”關於“老莫”的部分寫在之前那篇《馬悅然 漢學淵茂 悅然從之》中,這篇印象記裡有馬爺爺譯《水滸傳》、《西遊記》的心得,在其昔日《俳句一百首》和新近出版《我的金魚會唱莫札特》幾篇微型小說中都有體現。