女巫角

约翰·狄克森·卡尔

文学

约翰·狄克森·卡尔 推理 美国 古典推理文库 小说 推理小说 约翰·狄克逊·卡尔 卡尔

2007-12

吉林出版集团有限责任公司

内容简介
阴森的鬼魅传说、囚犯们血泪斑斑的故事像挥之不去的巨大阴影笼照着废弃百年的查特罕监狱,这里最早以前是处死女巫的绞刑场,监狱建成后残酷的管理手段让此处彷如炼狱。而历代担任典狱长并拥有此处大批地产的史塔伯斯家族也自此厄运连连,传言史塔伯斯家继承人注定要断颈而亡。这个谣言在这一代史塔伯斯家主人身上再度应验。吓坏了的史塔伯斯家长子勉强遵照遗嘱,到查特罕监狱守夜接受试炼,众人也决定在外面监看避免意外发生,然而……厄运又降临了吗?靠着菲尔博士的明察秋毫,隐藏在这一切谣言传说背后的邪恶阴谋才得以逐步揭开。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 天灾骑士露娜-拉二超可爱的评论
    女巫角我隔了这么久还是没看进去,不看了,这破屏而出的台腔大概只有神经粗成电线杆才能忍。保守估计,手机里的亚森罗平电子书起码够我看到下个月暗月马戏团【这什么计时法】……哎我真的有点想搞亚森罗平X埃勒里奎因的拉郎哦……#NZND#
  • 立花岚雪的评论
    读过《女巫角》 ★★★ “比起宝剑八,某还是更喜欢这种混合着微轻喜剧【?】的风格,起码读起来不那么痛苦而且有点欢脱?” 网页链接
  • 荩忱子的评论
    最近在狠啃侦探小说。昨天是密室之王卡尔的菲尔探案开山作《女巫角》,就像吃了只苍蝇一样难受。吉林出版社这书完全引进台湾翻译,满纸的台湾腔硬把英伦味的小说搞成了台湾本土剧,雷人词欧巴桑都有,几个大男人说话也老哟呀耶的,最后连女仆说话都有本省人闽普的味儿。想想这系列还有八本真是倒胃口。
  • Aeon_今天产出了吗的评论
    打算重新捧起John Dickson Carr的作品,却发现数年前买的《女巫角》与《歪曲的枢纽》早已找不到了。真的很后悔当年没有珍惜。
  • 桑桑Cinderella的评论
    女巫角~没有出乎意料~一般般~第一不喜欢封面~第二翻译太!烂![书呆子]
  • 回首纸的评论
    重温福尔摩斯探案集,读着舒服的同时不由想起了前些日子抱怨过的女巫角的翻译。在翻译的本土化,语句通顺度以及用词选择和错别字修正上前者简直甩后者几条街。嘴毒点真想说,女巫角那个翻译水平也好意思出版ˊ_>ˋ
  • 泥炮儿的评论
    读过《女巫角》 ★★★ “觉得不算特别好,也没有什么特别的构思.....” 网页链接
  • 残酒-夏鸿宴的评论
    在读《女巫角》 “好多错别字……翻译很奇怪” 网页链接
  • 春暖花猪的评论
    如果凶手不是那位妹妹,我就咬死卡尔(你倒是来呀)。#白莲花最讨厌了##女巫角#
  • 春暖花猪的评论
    若论气氛营造,卡尔的笔法当属第一。#女巫角#