卞之琳诗选

卞之琳

文学

卞之琳 诗歌 中国 文学

2003-3-1

长江文艺出版社

目录
一 一个闲人 二 寒夜 三 噩梦 四 黄昏 五 夜心里的街心 六 一个和尚 七 记录 八 长的是 九 影子 十 投 十一 望 十二 胡琴 十三 长途 十四 酸梅汤 …… 卞之琳其人其诗
【展开】
内容简介
本书收集了卞之琳的诗选,包括:一个闲人、寒夜、黄昏、夜心里的街心、一个和尚、记录、影子等。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 熊林清的评论
    前十行都很精彩! 但最后一句,我还真的不喜欢:为什么还得一定有个点明“主题”的硬尾巴呢? ——看到网络詩選的博文《11行诗概括卞之琳人生》有感而发的评论。11行诗概括卞之琳人...
  • 西戈玛翻译的评论
    翻译家杨德豫去世译有《华兹华斯诗选》、《柯勒律治诗选》、《拜伦诗选》、《朗费罗诗选》等。杨德豫翻译的《拜伦诗选》被老诗人、翻译家卞之琳誉为“标志着我国译诗艺术的成熟”。了解更多请看网页链接
  • 乱蓬蓬海的评论
    杨德豫 1928年12月12日生于北京,著名翻译家,诗歌编辑。译有《华兹华斯诗选》、《柯勒律治诗选》、《拜伦诗选》、《朗费罗诗选》等。杨德豫翻译的《拜伦诗选》被老诗人、翻译家卞之琳誉为“标志着我国译诗艺术的成熟”。
  • 译路通的评论
    【译闻速递】著名翻译家、湖南文艺出版社杨德豫先生昨日在武汉去世,享年85岁。杨老曾翻译过拜伦、华兹华斯、朗费罗、莎士比亚等著名诗人的诗集。杨老翻译的《拜伦诗选》被翻译家卞之琳誉为“标志着我国译诗艺术的成熟”。我们深切缅怀杨老!
  • 未来北方的河流的评论
    会议预告: “翻译与现代汉诗的发展暨‘诗苑译林’再版座谈会”将于近日举行 《戴望舒译诗集》、《梁宗岱译诗集》、《英国诗选》(卞之琳译诗集》、《图象与花朵》(陈敬容译诗集》……... 网页链接 (使用新浪长微博工具发布 长微博_长微博工具_...)
  • 安武林的评论
    晨读《迷人的春光--英国抒情诗选》1-42页,屠岸,卞之琳翻译。人民文学出版社1989年出版。
  • 温州张宏良的评论
    整理家中藏书,发现有两名家的签名本值得一记:周而复《南京的陷落》签名本。周而复先生的字风流俊逸,自成一体,郭沫若称周而复书法逼近“二王”。臧克家的《臧克家诗选》签名本,系赠卞之琳,虽是钢笔字签名,但书法的韵味仍在,文人气息很厚,值得珍藏。
  • 李郅的评论
    [舔手表情] 偶累了喜欢看《断章》 精神好的时候就看《寂寞》 ——看到网络诗选的博文《卞之琳的《寂寞》比《断章》更优美吗?》有感而发的评论。网页链接
  • 李郅的评论
    《断章》明快,转换~ 《寂寞》深入,蕴厚~ 看读者的处于什么心境来读了![顶球表情] ——看到网络诗选的博文《卞之琳的《寂寞》比《断章》更优美吗?》有感而发的评论。网页链接
  • forever若月朱里1983的评论
    【杨德豫的“左”“右”人生】2013年1月23日12时49分,著名翻译家杨德豫先生在武汉去世。杨德豫翻译的《拜伦诗选》被老诗人、翻译家卞之琳誉为“标志着我国译诗艺术的成熟”。”我听说后,说好,我就换个... 网页链接