《诗经》译注

周振甫

文学

周振甫 《诗经》译注 诗经 诗歌 文学 古典

2006-5-1

江苏教育出版社

下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 左岸在东的评论
    直到今天,终于把《诗经译注》里的生僻字及通假字学了一遍。粗算至少有上百字。第一遍的记忆估计也就顶多记住了一半。子曰:“诗三百,一言以蔽之,曰:“思无邪。”《诗经》在文学史上的地位是极高的。它里面所包涵的情境远比文字本身更美。继续学起来。
  • vineyards的评论
    [1/2]五经里面,诗经有程俊英的「诗经注析」(中国古典文学基本丛书),礼记有王文锦的「礼记译解」,周易有周振甫的「周易译注」,春秋有杨伯峻的「春秋左传注」(上三种中国古典名著译注丛书),都是平易近人的入门的本子。只有尚书,还未发现可靠的易读的本子。中华十三经清人注疏里孙星衍的「尚书
  • robin_listen的评论
    #诗经初初读#诗经译注(修订本)周振甫译注中华书局出版发行#卷三 国风 魏风#有如下七首:葛屦 汾沮洳 园有桃 陟岵 十亩之间 伐檀 硕鼠(彼汾沮洳 言采其莫 彼其之子 美无度 美无度 殊异乎公路…解释有二:刺俭也;或指君子盛德而卑,虚己以受人,旁行不流,应物而不穷)
  • 张同学老革命的评论
    更正:昨又把我崇拜的《诗经译注》的作者周振甫写成了陈振甫。我非常恨我的眼睛,也非常内疚!特此向长眠于地下的周先生表示歉意。
  • troubadourin的评论
    读过《诗经译注》 我的评分:★ 一点都不好看,当任务两天撸完。雅,颂之类劝诫皇帝,祭祖的诗完全没兴趣。只中意风中的三首:摽有梅,讲一待嫁女子大胆求偶的;考槃,写一个人独自居住,乐在其中的;女曰鸡鸣:妻子叫新婚汉子起床,汉子起床后... 网页链接 来自@豆瓣App
  • 莽原一枝花的评论
    发表了博文《文化修养必读》文化修养必读《诗经》(金启华译注)江苏古籍出版社《诗经今注》(高亨注)上海古籍出版社《全汉赋》(黄振刚)北京大学出版社《文心雕龙》中国友谊出版公司《汉魏六朝赋选》(瞿蜕园选注文化修养必读
  • 记得记得看晚樱的评论
    还好我这个文艺伪青年以前买齐了诗经译注、楚辞译注、孟子译注、礼记译注、庄子译注、论语译注以及全套繁体史记[草泥馬]河水清且涟漪,出自诗经·伐檀。
  • 晒书法的评论
    #晨诵#程俊英《诗经译注》说“这是一首赞美猎人的歌”,以为“叔”指青年猎手;袁梅《诗经译注》则承朱熹《诗集传》“或疑此亦民间男女相说之词也”之说绪余,说:“这支歌,表现了女子对爱人真纯的爱慕。”以为“叔”指男性情人。
  • 破茧的自己的评论
    选择了程俊英的《诗经译注》,还好没有白话翻译,让读者对诗歌有了自己灵性发挥的空间。
  • 時光書話的评论
    从今天开始读《诗经》,选的是中华书局周振甫的《诗经译注》,先通读,正确读音,逐个弄清字词含义,而后一篇篇细读,争取在博采众长后可以得出自己的见解。今天读的是《国风.周南.关雎》,不管《毛诗序》和《诗经原始》如何解读,我依然固执地把它理解为一首简单的爱情诗,“窈窕淑女,君子好逑”。