左传译文

沈玉成

文学

左传 历史 沈玉成 古典文学 中国历史 中国古典文学 古典名著 古典

2006-06-01

中华书局

内容简介
本书与杨伯峻先生的《春秋左传注》相辅相成,采用直译的方法,适当参以意译,文字力求信、雅、达,可与《春秋左传注》配合阅读。 本书是描写春秋战国时期的历史纪传体书籍,是由左兵明所著,该书译文,它和注释相辅相成,读者在阅读注文以外再参考译文,对理解原文可以增加一些方便,在词义和语法上力求和原文对应,对于了解古代文学,提高对古言文的鉴赏能力,都大有裨益。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 巴菲特SMS的评论
    国之兴也,视民如伤,是其福也;其亡也,以民为土芥,是其祸也。《左传·哀公元年》 【译文】国家兴盛时,当政者看待平民百姓如对受伤的人一样关心爱护,这是它的洪福;国家衰亡时,当政者看待平民百姓如粪土草芥一样微不足道,这是它的祸根。
  • 梁文宇书法家的评论
    宴安鸩毒,不可怀也。《左传·闵公元年》 【译文】贪图安逸享乐等于饮毒酒自杀,不可怀恋。
  • 喜欢大晴天的girl的评论
    社会主义荣辱观最后一句就提到了这四个字- 骄奢淫逸,所自邪也。《左传·隐公三年》 【译文】骄横、奢侈、荒淫、放荡,是邪恶发源的处所。 分享自Kindle
  • 可爱者甚烦的评论
    刚刚翻译到一句“其人皆咎叔向”。“咎”当然是blame,“其人”杨伯峻的白话译文是“手下的人”,想不到叔向还挺民主的嘛~我脑子里立刻闪现出一个场景:黎纲、甄平、晏大夫围着梅长苏骂,飞流在旁边帮腔,晏大夫吹胡子瞪眼地给宗主灌药…画面感太强[吐舌头]翻译左传出来了苏宅日常的感觉是怎么回事…[眼泪]
  • 三遇上岛的评论
    21.兄弟虽有小忿,不废雠亲。《左传·僖公二十四年》 【译文】兄弟之间即使有小小的怨恨,也不妨碍他们的至亲关系。
  • 众缘普济社的评论
    发表了博文《《左传》语录,句句皆是经典》左传(资料图图源网络)1.多行不义必自毙。《左传·隐公元年》【译文】干的坏事多了,一定会自取灭亡。2.人谁无过?过而能改,善莫大焉。《左传·宣公二年》【译文】谁《左传》语录,句句皆...
  • 文明黄石的评论
    #每日经典诵读##格言#师直为壮,曲为老。——《左传•僖公二十八年》;参考译文:出师正义,士气就雄壮;出师不义,士气就衰弱。
  • 北京铁路双桥站的评论
    #廉政古诗#★ 多行不义,必自毙。——春秋•左丘明《左传•隐公元年》 译文:不符合道义的事情做多了,必然会自取灭亡。 智慧:等待作恶者“自毙”是愚蠢的。
  • 郭洪荣13701173295的评论
    .太上有立德,其次有立功,其次有立言。虽久不废,此之谓不朽。《左传·襄公二十四年》 【译文】最上等的是树立德行,其次是建立功业,再其次是创立学说。即使过了很久也不会被废弃,这就叫做不朽。 
  • 顾金波Jack的评论
    1.多行不义必自毙。《左传·隐公元年》【译文】干的坏事多了,一定会自取灭亡。2.人谁无过?过而能改,善莫大焉。《左传·宣公二年》【译文】谁能没有过失呢?有了过失而能够改正,那就没有比这再好的了。3.民... 【荐读】《左传》语录...