首字花饰

【法】朱利安·格拉克

文学

朱利安-格拉克 法国 法国文学 朱利安·格拉克 外国文学 散文

2011-8

华东师范大学出版社

目录
中文版前言首字花饰
【展开】
内容简介
《首字花饰》内容简介:我们的文学仅仅是一座殖民地城市,在那里赤脚的和穿皮鞋的擦肩而过:久而久之,这两类人再也不碰面了。甚至在火炉旁,还是有许多人忍受不了穿着拖鞋的。这就是布列塔尼的风光,同诺曼底相比,称不上一方沃土,只能算是个骨架。站在海姆镇的默奈山顶,朝向黑山的方向,可以看到沉重的山脊就像鲸鱼的背,被砂岩残石削凿得凸凹不平,分割成一块一块。在普卢马纳奇,到处能看到阿尔普的雕塑和唐吉的绘画中所表现的风景,那是一种被海水腐蚀的裸露,仿佛海水的作用就是吞噬海底深处坚硬的东西:臼齿、脊椎骨、髌骨、跟骨……我们在几乎黑黢黢的田野中行走,几次从火海边穿过。周围的世界好像脱了线,从5月10日以来我们没有收音机,没有报纸,没有地图,没有任何消息:这些德国人既然从南方来,那他们应该是从巴黎过来的,战争可能会因为某种隔阂而继续进行,也可能随时结束或许已经结束了,因为他们唱的歌那么动听。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 上海肖涛的评论
    【朱利安·格拉克(Julien Gracq1910年-2007年)】“超现实主义第二浪潮”主要旗手。1967年和1974年相继出版的《首字花饰I》和《首字花饰II》以片断形式出现,具有浓厚的自传色彩。我们的文学仅仅是一座殖民地城市。。
  • 都市周报文艺手册的评论
    #一本书#《首字花饰》前后有两部,都已有中译,相对而言我更偏爱第 二部,这首先有翻译的原因,其次也是因为,写作第二部《首字花饰》的格拉克,是一个更为成熟坚定的老人,而我们对于断片的兴趣,其实最终是对于出类拔萃的人的兴趣。 文|张定浩
  • 六点图书的评论
    #认识格拉克# 法国20世纪著名的小说家、诗人、剧作家和文学评论家。少年时曾就读于著名的贵族学校亨利四世中学,后进入以培养精英而著称的巴黎高等师范学校,主修历史与地理。1938年发表处女作《阿尔戈城堡》。1951年《沙岸》获得龚古尔文学奖。后期主要创作随笔《首字花饰》和《边读边写》等。
  • 六点图书的评论
    #认识格拉克# “lettrine"这个法语词的意思是装饰性的大号字母,用于突出章节和段落的起始部分,如配图中的图片。格拉克有两本书均命名为“lettrine"(中文译名为《首字花饰》),这样的命名用意是暗示我们此书的写作风格是断片式的,是笔记式的。他的写作充满了思想与智慧的火花,确如花饰般瑰丽。
  • 吾荐的评论
    按照这个标准,波德莱尔只能算是无能者,福楼拜近似无出,兰波是玩世不恭者,奈瓦尔尚属幼稚,马拉美是怪癖者,洛特雷阿蒙则是精神错乱者。(朱利安·格拉克,《首字花饰》)
  • 七七的江湖的评论
    朱利安·格拉克,法国文坛最隐蔽的作家之一。嗯,前言里是这么介绍的,我就是偏爱法国作家。他在《首字花饰》里说,重大事件中的悲剧层面常常比我们想象的要狭窄的多——难以置信的狭窄。我想他定性了一种基调——悲。
  • 张永义的评论
    从黄昏起,重读格拉克《首字花饰2》。
  • 蓁蓁于叶的评论
    看过《首字花饰1》,然后又很茫然该看哪本书了。周六“亚马逊”送来的书翻了翻一点也提不起兴趣了,近来送到的书都作如是观。上班前团团转找书,搜寻了一刻钟还是带了本古时节的书给中午时段。
  • 止庵的评论
    “富歇曾用一种和善的、神圣的委婉表述方式来形容他的那帮警察们,这种方式很令人好奇:那些专门负责收集言论的密探被称为‘精确观察者’,而负责散布虚假消息的密探被称为‘舆论的调节者’。”(《首字花饰》)
  • 止庵的评论
    下午开始读朱利安 格拉克的《首字花饰》(与临睡前读的书不同)。觉得第一册比第二册(明显经过重新编排)的形式更自如。