亨利四世(上篇)

张文庭

文学

戏剧 莎士比亚

1989-06

商务印书馆

目录
目录一 编者的话二 音序表三 正文ABCDEFGHJKLMNOPQRSTWXYZ
【展开】
内容简介
《亨利四世上篇》是莎土比亚最著名的英国历史剧之一。 本剧描写精力衰竭的亨利四世面对叛乱,忧愁后继无人。浪 荡不羁的哈利王子翻然改过,在战场决斗中战胜强敌霍茨波, 一举显示了一个未来英明君主的端倪。特别是莎士比亚创作 的福斯秦夫这一角色,以他的幽默、欢乐、厚脸皮和夸大话 博得英国观众的热烈欢迎。本剧有许多下层社会生活的场 面,其中提到的事物,在注释中有充分的解释,对于读者很有 帮助。
【展开】
下载说明

1、追日是作者栎年创作的原创作品,下载链接均为网友上传的的网盘链接!

2、相识电子书提供优质免费的txt、pdf等下载链接,所有电子书均为完整版!

下载链接
热门评论
  • 极品大美女918的评论
    评论:金庸受莎士比亚的影响不在从大仲马之下:梁实秋先生为他翻译的《亨利四世(上篇)》所写《序》文中,对这本历史剧中的故事与真实历史进行过对比,说:“据何林塞(所着《英格兰、苏格兰和爱尔兰编年史》记载),王军的胜利,应归功网页链接
  • 刘国重的评论
    发表了博文《金庸受莎士比亚影响不在受大仲马影响之下》金庸密码  □刘国重梁实秋先生为他翻译的《亨利四世(上篇)》所写《序》文中,对这部历史剧中的故事与真实历史进行过对比,说:据何林塞(所著金庸受莎士比亚影响不...
  • 阿良良木历sca的评论
    今天轮到了《亨利四世》,翻了几页,才发现题目的后面还跟着“上篇”俩字,加上下篇占了此册书的2/3,顿时虚了。。。明天继续,晚安
  • RonChanMovie的评论
    看过《亨利四世:第二部分》:承接上篇,风格统一,英国人将莎士比亚的剧目拿捏得十分精准,具有恢弘的气势,和精致的古典美。值得一提的是抖森,上集玩世不恭,下集突然沉稳、严肃许多,演技自然不在话下,而他的气质……简直太出众了,或许在他的骨子里,.. ★★★★ 网页链接
  • 新月帝国HT的评论
    #空王冠# 喜欢的句子——虽然《亨利四世·上篇》的金句很多,但我最喜欢的一直是这一小段(太贱了w,真想和朋友试试XD):Prince Hal: Sirrah, do I owe you a thousand pound? Falstaff: A thousand pound? Ha, a million. THY LOVE IS WORTH A MILLION. THOU OWEST ME THY LOVE.
  • 新月帝国HT的评论
    #空王冠#补了《亨利四世·上篇》,Tom Hiddleston的表演看着真是享受。他有天生贵气,却也混得了市井之间,所以这个角色给他最合适不过。最神奇的是Prince Hal模仿亨利四世的那段,他从口音、音质、神态、习惯动作等方面惟妙惟肖地模仿了Jeremy Irons本人(亨利四世的演员),我想我也快要跪抖森了。
  • 船长家的左键的评论
    求一个【亨利四世 上篇】的外挂中文字幕!!!!
  • 江烈农的评论
    可对应。但fodder不是灰,是饲料。《亨利四世》上篇4幕2场初喻士兵作饲料food for powder朱译即炮灰。cannon fodder译自夏多布里昂反拿破仑文章《波拿巴与波旁》语la chair à canon,鲁迅《拿破仑与隋那》凑巧也提到炮灰。炮灰说法清朝已有,可能更早,例吴趼人《恨海》,见@殆知阁