-
波特諾伊的怨訴
入選美國當代圖書館20世紀百大小說 1923-2005年時代雜誌百大最佳小說 一位猶太男子羞恥卻又狂放的自我告白 醫生,我這是什麼病呢?這就是我從前老是聽到的猶太人的苦難嗎?這就是從大屠殺和大迫害一直傳承到我身上的枷鎖嗎?它源自這美好的兩千年以來,非猶太人贈與我們的嘲弄和侮辱嗎?哦,我的秘密,我的恥辱,我的心悸,我的臉紅,我的汗水!我對單純人生裡世事變遷的反應方式!醫生,我再也無法忍受這種無端的恐嚇了!賜給我男子氣概吧!讓我勇敢起來!讓我堅強!讓我完整!我受夠當個優秀的猶太男孩,一會兒在人前討好我的父母、讓他們高興,一會兒卻在背地裡抽動著!我受夠了! 波特諾伊滔滔不絕地向他的精神科醫師獨白自己的家庭背景。他憶起從小到大所面臨的困境,父親望子成龍的期待、母親的溺愛……極端的性慾讓他透過各種「創意」的方法尋求釋放,卻帶給他極大的羞恥感,並且對自我價值及身為猶太人的荒謬命運感到困窘。 【波特諾伊的怨訴】一種身心失調病症,病症為心中強烈道德感和利他衝動,與極端的性渴望交戰,患者通常為性格乖僻者。心理學者相信許多癥候皆可追溯自由母子關係中建立起來的聯繫。然而,在真正的性滿足中既無幻想亦無行為問題,只出現壓倒性的羞恥感,以及特別對以去勢形式表現出來的懲罰感到懼怕。 狂放的文筆寫出潛意識裡最深的焦慮 2011曼布克獎、諾貝爾文學獎熱門得主聲名大噪之作 「至今描寫關於性的書中最驚世駭俗而逗趣的一部」 ──Guardian衛報 「羅斯是美國文壇上最勇敢的作家。有道德勇氣,處理政治議題上也很勇敢。而『波特諾伊』呈現了這部分的英勇無懼。」 ──辛西亞‧奧茲克(Cynthia Ozick), Newsday新聞日報 「令人愉快地逗趣…荒誕又生氣勃勃、瘋狂又喧鬧…鮮明栩栩如生的閱讀經驗」 ──New York Times Book Review紐約時報書評 「就是……最逗趣的美國小說中的一部」 ──Chicago Sun-Times芝加哥太陽報 「感人同時又好笑得令人噴飯的好色…羅斯具有活力充沛天分…像是了不起的模擬者和幻想者,已經在人類歷史中被最有語言能力的群體製造出來。」 ──阿爾弗雷德‧卡辛(Alfred Kazin), New York Review of Books紐約書評 「艾歷山大˙波特諾伊是個極出色的喜劇角色。他將會影響許多讀者,就像他母親對他的那樣──是『畢生最難忘的人物』。」 ──New Statement -
解剖课
埋葬了父亲之后,年至不惑的祖克曼突然染上了一种无从诊断的疼痛——由肩颈蔓延到躯干,甚至精神也被这种疼痛占据。没有医生知道他的病痛从何而来。他不得不依靠止痛药度日,不能继续写作,甚至连行动都为疼痛所掣肘。百无聊赖的他开始放飞思绪,回忆起他失败的婚姻以及家庭关系。极度的恋旧情怀与征服病痛的企图心爆发之下,祖克曼决心返回母校芝加哥大学,在那里学习医学…… -
鬼作家
《鬼作家》内容简介:瑞典汉学家马悦然去年在上海“当代中国文学研讨会”上把中国文学家没有能够获得诺贝尔文学奖的原因归咎于翻译质量不佳,引起舆论哗然。后来他大概发现“打击面过宽”,回国以后与记者谈话时,对把外国文学译成中文的翻译工作恭维了几旬,但他仍坚持认为中国文学译成外文的翻译质量不高的看法。 -
American Pastoral
As the American century draws to an uneasy close, Philip Roth gives us a novel of unqualified greatness that is an elegy for all our century's promises of prosperity, civic order, and domestic bliss. Roth's protagonist is Swede Levov, a legendary athlete at his Newark high school, who grows up in the booming postwar years to marry a former Miss New Jersey, inherit his father's glove factory, and move into a stone house in the idyllic hamlet of Old Rimrock. And then one day in 1968, Swede's beautiful American luck deserts him. For Swede's adored daughter, Merry, has grown from a loving, quick-witted girl into a sullen, fanatical teenager—a teenager capable of an outlandishly savage act of political terrorism. And overnight Swede is wrenched out of the longer-for American pastoral and into the indigenous American berserk. Compulsively readable, propelled by sorrow, rage, and a deep compassion for its characters, this is Roth's masterpiece. -
被释放的祖克曼
《被释放的祖克曼》是菲利普•罗斯“被缚的祖克曼”三部曲的第二部。故事开头,祖克曼的第四本书《卡诺夫斯基》出版,让他突然成了家喻户晓的当红作家;这本描写一个犹太青年浪荡生活的小说让祖克曼从此告别穷苦岁月(和多年的伴侣),开始和女影星出双入对,还时常受到路人的骚扰。其中祖克曼的老乡佩普勒,来路诡异,挥之不去,是个让人过目难忘的喜剧创造。在《卡诺夫斯基》一书所引起的呼啸之中,最让祖克曼无法释怀的,是他成名作中“半自传体”为其家庭所招致的“恶名”。母亲一直饱受压力,结尾处,祖克曼面对父亲和兄弟的段落都是让人唏嘘的浓墨重笔。 引入自传元素,继而探讨虚构与真实的边界,一直是罗斯为之着迷的话题,此书也不例外。此外,罗斯的诙谐、辛辣笔法在这本书中也是精湛圆熟之至,已完全可以见出“美国文坛第一人”的宗匠气度。 -
人性的污秽
故事发生在1998年,主人公科尔曼是一个有着黑人血统的大学教授,隐姓埋名地作为犹太人在美国社会中度过几乎是辉煌的一生,直到在晚年的一次意外事件中被诬为种族主义者。后来他与一个年轻女清洁工建立情人关系,两人在一起蓄意的车祸中丧生。小说在一系列人生的回顾中展开,其他人物于其间加入,人物各自的秘密和污秽渐次浮露出来。