-
中国精怪故事
★ 中国精怪故事大全,资深学者精心编选 //_ 狐狸精常见,布谷精少有;葫芦精可爱,象牙精善良……万物成精成怪,精怪无奇不有
★ 原汁原味的中国故事,中华大地的民俗智慧 //_来自全国各地,生生不息的讲故事传统,黑龙江饶河县、贵州威宁……
★ 家庭传承的枕边书 //_祖祖辈辈口耳相传,“很久很久以前…”一夜一故事,共话阖家阅读之乐
★ 古雅装帧:复古手工书之美 //_屡获“最美的书”殊荣的设计师周伟伟精心打造/
收入100多幅清末民间珍稀剪纸,双色印刷,用纸绵软,可完美平摊阅读;内藏裸脊,外封叠透,双册函装,大量手工制作,整体呈现中华传统艺术之美,值得收藏!
———
▼内容简介
溯探古老的故事幽林,传承唇舌间的精怪传说。
本书由知名的民间戏曲、民俗研究者精心编选,将中国民间故事中的精怪故事汇编成册。这些故事源于神话,又不同于神话,表达了中国劳动人民对世界万物的认识,对真善美的追求,体现了中华民族民间的价值观和智慧、传统。这些故事流传于民间,经过口口相传,最终演变成优美的民间童话。
——
▼学者推荐
_ 程章灿(南京大学古典文献研究所所长)
要了解中国人的想象力,读诗之外,还要读各种各样的幻想故事,包括神话、仙话、鬼话以及精怪故事。精怪故事在中国文学史中源远流长,直到今天,仍在各地流衍。本书编选当代民间精怪故事精品,可读性强,既有区域标志,又具民间特征,更体现了中国特色的思维方式和信仰文化。
—
_ 盛文强(作家,《海怪简史》作者)
在《中国精怪故事》中,禽兽草木器物皆可成精,与人类产生爱恨纠葛。精怪的产地各异,呈现为“精怪地图”的奇观,与此同时,讲述者的身上裹挟着丰沛的集体记忆与民间元气,史诗和神话由此而生。
-
中国故事
·深入源远流长的民间故事, 发掘中国人童年与心灵成长的源动力
·温暖有趣,慰藉心灵,传承文化
·站在儿童的立场,以文学表达重新述写,激活中国传统童话故事的现代价值
本书是一部蕴藏中国人文化和心理根源的中国民间文学和童话故事集,由冰心儿童文学奖得主、语文教师一苇历经十年整理重述。
听着中国传统民间故事与童话长大的一苇,在给自己的孩子读故事时发现当下几乎所有中国的童话故事都不再是她幼时听乡间祖父口中讲述出来的生动有趣的模样,在我们的时代,中国故事被“教”坏和“写”坏了,变得千篇一面、粗糙扭曲令人憎恶。
“应该恢复中国童话故事原来的样子”,因为真正生长自中国土地的故事藏着中国人的根与心灵。一苇开始了中国童话故事的重述之旅,她的重述,既完整保有童话故事的原初面貌,又以今天的儿童观和价值观重新阐释,这是中国人第一次全面发掘历史悠久的中国童心
本书插画和题花由版画艺术家萧翱子带领学生创作完成,将与一苇重述的中国故事一起展现中国传统艺术的现代魅力。
一苇重述的《中国故事》,将会象格林童话一样经典和深入人心。
"我在给一苇女士的信中提出,在保持原故事基本面貌(核心母题、主要角色、主干情节)的前提下做适当文学加工修饰,应当被当作民间故事的一个新品种来看待。其目的在于延续每个故事自己的生命,其中还包含尊重,保留原故事所含的习俗、信仰、根基。可是要做到既不对原作生搬硬套,又须保留原作(并非某一单篇文本)的生命神韵,实际上是比通常的“整理”或自己独立编写故事更为繁难的一项工作,须付出创造性劳动才能做好。
"这些故事“是超越代沟,维系精神联系的纽带”。 "
——民间文学泰斗级学者 刘守华
"使阅读成为有趣的事情,对成人尚且重要,对孩子的重要性就更不言而喻了。一苇创写的这些传统超验故事就紧紧扣住了“有趣”。有趣就有了可读性,有趣就有了阅读魅力,有趣就有了传播动能。孩子接受这类文学,不一定是需要民间故事的原生态,只要在保存中华民族幻想创造力神髓的前提下,不胡乱戏说,按照儿童文学的创作规律进行重写,就是一种必要。譬如,济公和飞来峰的故事,让孩子通过对一苇故事的阅读,来亲近活生生的济公这个传奇人物,又同时获知杭州飞来峰的地理学知识,这就够了。
"儿童文学就是要有趣,一苇很懂这个道理。做到有趣,就是把握住了儿童文学创作的一个真谛。"
——国际儿童文学研究会员,浙江师范大学教授 韦苇
-
冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论
《冲破魔法符咒:探索民间故事和童话故事的激进理论》主要内容简介:金秋十月,丹桂飘香,橙黄橘绿,这是收获的季节。经过多年的不懈努力,由我与澳大利亚约翰.史蒂芬斯教授共同策划、主编的六卷本“当代西方儿童文学新论译丛”终于即将由安徽少年儿童出版社出版了。此刻在电脑上草写这篇序言,回首往事,实在感慨良多。由于诸多原因,我国译介外国儿童文学理论著作的工作一直较为滞后。据资料显示,1949年以后,第一本翻译进来的外国儿童文学论著是1953年中国青年出版社出版的前苏联阿•尼查叶夫著的《论儿童读物中的俄罗斯民间童话》。上个世纪50年代至70年代,我国只出版了4种外国儿童文学译著,由于50年代受苏俄文学一边倒的影响,这4种译著全来自前苏联。进入80年代的改革开放时期,外国儿童文学泽著的出版虽有所加强,但步子依然不大。从1981年至1999年将近20年间,总共只出版了10余种,其中有关安徒生的传记与论文集有4种,日本译著也有4种。这一时期有3种欧美译著,以舒伟等翻译的美国布鲁诺。贝特尔海姆的《永恒的魅力——童话世界与童心世界》(西南师范大学出版社1991年)最为重要。 -
世界民间故事分类学
本书是当代国际著名的美国民俗学家斯蒂· 汤普森(1885-1970)数十年研究民间文学的一个丰硕成果。书中运用历史-地理的研究方法,对分布流传于世界各地的民间故事,进行了梳理、排列和分类序号,寻根溯源地探讨各类故事的发展演变轨迹,婆媳不同类型、不同母题故事的形成内核和它所宣示的道德观念,以期显露故事的原始面貌,为认识文化人类的民俗、宗教、巫术、道德、法律、语言、艺术以及人在社会生活中的种种心态,为了解和研究世界民间文学均提供了丰富资料。这是一部有故事素材述详,以后精到理论婆媳的富有价值的学术著作。书后附有故事类型索引和故事母题索引,可备研究者检索参考。 -
中国民间故事集成·浙江卷
-
中国神话
暮霭昏沉的夜晚里,温暖而迷蒙的灯下,老人们徐徐道来的一个个充满奇情幻想的精彩故事,勾勒出我们儿时最美丽的梦。穿越神话的天空,在云之彼端,一个神话就是莲花一朵,一个神话就是明珠一颗。中华神话就如一本读不完写不尽、博大精深的书,令人一世痴迷,一生探究。 中国的神话是华夏先民们在长期的社会实践中,驰骋他们奔放奇特的想象所创造出来的。它的内容涉及古老神州的自然环境与社会生活的方方面面,既包括民族的起源,又包含人类的命运。通过超自然的幻想,以故事的形式表现了远古华夏人民对自然社会的认识和愿望,具有神奇、丰富、生动、多样化等特色。浓厚的浪漫主义色彩下蕴含着朴素的哲理思想,虽然简单,但用意深远。 历史经过时间的沉淀成了神话,神话经过人们的改造,又演变为了传说。美丽的神话传说在中华大地上历史悠久、璀璨多彩,是中华文化宝库中的一朵奇葩。数千年来的口耳相传和文字加工,让能工巧匠们将一个个以开天辟地、为民造福、追求光明等为主题的神话雕琢得剔透完美,令人心醉。 虽然中国神话不像西方神话那样具有完整的系统和深远的世界影响力,但它也拥有自己独特的个性与魅力。许多神话传说在民间代代相传,有些还成为典故和熟语,其丰富的素材提供,更开启了古典神话小说的大门,使得中国神话被赋予了更为强大的生命力。进入21世纪以来,奇幻文学的兴起、奇幻电影的风靡,都有理由让我们重新细心梳理老祖宗留下的这笔珍贵精神财富。高举起“中国神话”这面让国人精神还乡的引魂之幡,让幻想插上恣肆的双翼,在纷繁的时代里再度书写巍峨瑰丽的传奇!